猫窝:岛主抄书

电影《苏格拉底》英文字幕

Socrate

导演: 罗伯托·罗西里尼
编剧: Marcella Mariani / 伦佐·罗西里尼
主演: Jean Sylvere / Ricardo Palacios / Beppi Mannaiuolo
类型: 传记 / 历史
制片国家/地区: 西班牙 / 意大利 / 法国
语言: 意大利语
上映日期: 1971-06-17
片长: 120 分钟
IMDb链接: tt0210296

我的评价: ★★★★☆4/5推荐 2009-02-21
标签:政治-哲学-思想
找到个英文的字幕,看得有点累,不过大致还是看明白了,这个是柏拉图版本的苏格拉底,后一半基本上是柏拉图早期四部对话(游叙弗伦、申辩、克力同、斐多)的缩减 不过在我看来,或许色诺芬的苏格拉底更接近真实,柏拉图把他的老师神化了 2有用

 

0
00:00:01,000 –> 00:00:04,000
Downloaded From http://www.AllSubs.org

1
00:01:44,327 –> 00:01:50,038
Today, on the sixth day of the month
of “Munition” of the first year

2
00:01:50,607 –> 00:01:53,485
of the sixty-fourth Olympiad,

3
00:01:54,087 –> 00:01:57,045
we shall now begin to
demolish the walls

4
00:01:57,367 –> 00:02:00,723
according to the surrender terms

5
00:02:01,207 –> 00:02:03,675
we imposed on the city of Athens

6
00:02:04,287 –> 00:02:06,487
by order of Lysander of Sparta,

7
00:02:06,487 –> 00:02:10,196
our valorous “poliarcete”

8
00:02:11,127 –> 00:02:15,086
in our presence and that
of you Lacedaemonians.

9
00:02:35,767 –> 00:02:36,722
Go ahead.

10
00:05:06,607 –> 00:05:07,517
Hermes.

11
00:05:11,247 –> 00:05:13,317
Alcibiades was just
a good for nothing

12
00:05:13,847 –> 00:05:15,075
What are you saying?

13
00:05:17,127 –> 00:05:19,277
He was one of our
greatest leaders,

14
00:05:19,767 –> 00:05:23,047
if our strategists had listened
to him he would have forced

15
00:05:23,047 –> 00:05:26,647
the Spartans to fight on dry land
where he would have defeated them.

16
00:05:26,647 –> 00:05:29,287
at sea, we were lost
from the start.

17
00:05:29,287 –> 00:05:30,163
You’re talking nonsense.

18
00:05:30,687 –> 00:05:31,836
No, l’m not at all.

19
00:05:32,247 –> 00:05:35,762
On dry land, Alcibiades had the
archers and cavalry of Thrace,

20
00:05:38,007 –> 00:05:41,047
and with those more numerous
soldiers he would have defeated

21
00:05:41,047 –> 00:05:44,407
the Spartans and followed
them as far as the sea.

22
00:05:44,407 –> 00:05:46,602
Ah, how easy it is to talk.

23
00:05:47,287 –> 00:05:49,642
ln the way l’m telling you. . .

24
00:05:50,447 –> 00:05:51,766
. . . he would have crushed them.

25
00:05:53,127 –> 00:05:56,483
And it would have been easier
to capture their fleet.

26
00:05:57,167 –> 00:06:00,204
Yes, whatever you like, but you’re
letting you’re imagination run away.

27
00:06:00,727 –> 00:06:04,561
Look, look at the bitter
truth instead, if you can,

28
00:06:05,287 –> 00:06:08,847
the sea battle cost us
the loss of our fleet.

29
00:06:08,847 –> 00:06:12,447
l was told that only
several triremes

30
00:06:12,447 –> 00:06:15,519
led by Canon managed
to escape.

31
00:06:16,567 –> 00:06:20,560
Lysander captured 200 ships
and destroyed them.

32
00:06:22,967 –> 00:06:25,640
He killed three thousand
of our soldiers by sword.

33
00:06:26,367 –> 00:06:29,407
Ah yes, the Spartans
tricked us,

34
00:06:29,407 –> 00:06:31,921
and we couldn’t do anything
else but surrender

35
00:06:34,487 –> 00:06:38,605
ln this way, the naval blockade forced
Athens to surrender from hunger.

36
00:06:40,167 –> 00:06:44,160
A good job Teoclasto
was a cautious friend.

37
00:06:44,887 –> 00:06:48,038
Yes, and you merchants
full of wisdom.

38
00:06:49,287 –> 00:06:50,207
Don’t joke.

39
00:06:50,207 –> 00:06:54,598
Here, we’re talking about the end
of our power and democracy.

40
00:06:55,487 –> 00:06:56,715
And are we surprised?

41
00:06:57,847 –> 00:07:01,237
Acumen and proportion are
virtues the young scorn today.

42
00:07:01,767 –> 00:07:05,282
And yet these are the qualities
that made Athens great.

43
00:07:05,927 –> 00:07:09,207
Today greed and having
no scruples rule,

44
00:07:09,207 –> 00:07:12,767
these have now become the
symbols of virility and courage.

45
00:07:12,767 –> 00:07:17,567
l just hope that the government of the
Thirty Tyrants forced on us by Lysander

46
00:07:17,567 –> 00:07:20,607
doesn’t make us pay too
dearly for our mistakes.

47
00:07:20,607 –> 00:07:23,567
Alcibiades made the mistakes
you’re talking about,

48
00:07:23,567 –> 00:07:27,116
as if his Sicilian
campaign wasn’t madness.

49
00:07:29,127 –> 00:07:33,279
At the time we banished Alcibiades
and then it was he who saved Athens.

50
00:07:34,007 –> 00:07:37,079
This time again, he will
free us from tyranny.

51
00:07:37,767 –> 00:07:41,316
He won’t put up either with the
outrages the Spartans make us suffer,

52
00:07:42,327 –> 00:07:45,007
or the cruelty the
tyrants have set on us.

53
00:07:45,007 –> 00:07:48,807
l know that one of The Thirty
has told Lysander that now

54
00:07:48,807 –> 00:07:51,567
Athens is no longer
governed by its own citizens,

55
00:07:51,567 –> 00:07:54,407
Sparta could finally
dominate all of Greece.

56
00:07:54,407 –> 00:07:55,767
Who said that?

57
00:07:55,767 –> 00:07:57,247
One of The Thirty.

58
00:07:57,247 –> 00:08:00,447
lt’s Critias. And added:
“Listen to me well,

59
00:08:00,447 –> 00:08:06,283
the people of Athens are prepared to
put up with the tyranny of The Thirty,

60
00:08:06,967 –> 00:08:10,755
but Alcibiades, who you
unjustly scorn,

61
00:08:11,527 –> 00:08:14,599
will do everything to
get rid of this tyranny”.

62
00:08:16,327 –> 00:08:18,447
Alcibiades was a
pupil of Socrates.

63
00:08:18,447 –> 00:08:19,207
Like Critias?

64
00:08:19,207 –> 00:08:22,767
Yes, like Critias, but Alcibiades
distinguished himself more than Critias

65
00:08:22,767 –> 00:08:28,367
and so he will certainly try to
get his own back out of jealousy.

66
00:08:28,367 –> 00:08:31,127
You’re right there. Critias
only wants Alcibiades’s death.

67
00:08:31,127 –> 00:08:34,039
Teoplasto will soon be the father
of a boy if the Gods so wish.

68
00:08:34,727 –> 00:08:36,567
May Aphrodite
protect Teoplasto.

69
00:08:36,567 –> 00:08:38,447
Our votes are with you.

70
00:08:38,447 –> 00:08:39,800
Thank you, thank you.

71
00:09:16,127 –> 00:09:18,167
Aren’t we going
to Cocione’s house.

72
00:09:18,167 –> 00:09:20,362
l’m not following you, l’m tired.

73
00:09:20,887 –> 00:09:21,763
As you like.

74
00:09:39,447 –> 00:09:41,881
Efelide, Arnito, Hermes.

75
00:09:46,687 –> 00:09:51,087
Ah friends… Welcome, make yourselves
at home, make yourselves at home,

76
00:09:51,087 –> 00:09:55,444
lunch will soon be served.
Take your seats.

77
00:10:00,207 –> 00:10:02,127
And the flute players
are not coming.

78
00:10:02,127 –> 00:10:04,004
No, they’re not coming.

79
00:10:04,687 –> 00:10:07,647
By order of Lysander all
the flute players have been

80
00:10:07,647 –> 00:10:10,445
gathered before the walls to
celebrate their demolition,

81
00:10:10,887 –> 00:10:12,687
that is what the
Spartans are doing now.

82
00:10:12,687 –> 00:10:14,007
And this great party
hasn’t finished?

83
00:10:14,007 –> 00:10:15,207
– No.
– But will they send them?

84
00:10:15,207 –> 00:10:16,799
Yes, Corifeo will send
them as soon as possible.

85
00:10:17,567 –> 00:10:19,327
We will wait for them to banquet,

86
00:10:19,327 –> 00:10:22,007
the demolition of our walls
should not get us down,

87
00:10:22,007 –> 00:10:25,363
you’ll see that it marks the start
of an extremely beautiful era.

88
00:10:26,007 –> 00:10:29,727
l admire your optimism, but the
citizens of Athens are now

89
00:10:29,727 –> 00:10:31,887
very much more worried
by their intrigues,

90
00:10:31,887 –> 00:10:33,887
rather than any
great future,

91
00:10:33,887 –> 00:10:36,959
and profit from the defeat
to settle all old scores.

92
00:10:41,127 –> 00:10:42,367
That’s how it is.

93
00:10:42,367 –> 00:10:45,567
Everyone says that The Thirty have
already received hundreds of reports,

94
00:10:45,567 –> 00:10:49,847
on the other hand, our city
has always been one of spies.

95
00:10:49,847 –> 00:10:52,236
Here it is a profession,
lucrative and easy.

96
00:10:54,567 –> 00:10:57,206
We are full of
examples to cite.

97
00:10:57,927 –> 00:11:00,395
And it would be terribly
monotonous to list them all.

98
00:11:01,127 –> 00:11:04,087
lt’s jealously above all that
pushes our fellow citizens

99
00:11:04,087 –> 00:11:05,805
to destroy each other.

100
00:11:06,447 –> 00:11:09,087
As you see, the Athenians
who pretend to be wise,

101
00:11:09,087 –> 00:11:11,078
are nothing but
big rogues.

102
00:11:12,207 –> 00:11:13,447
Now you’re exaggerating.

103
00:11:13,447 –> 00:11:16,087
Today, we’ve good reasons for
hope. Don’t you think so?

104
00:11:16,087 –> 00:11:17,327
What do you mean?

105
00:11:17,327 –> 00:11:22,117
l mean to say that in a certain way
the Spartans are protecting us.

106
00:11:22,847 –> 00:11:26,767
When Lysander asked the
Council of Confederates

107
00:11:26,767 –> 00:11:29,520
what was to be done
with defeated Athens,

108
00:11:30,167 –> 00:11:35,924
a Theban suggested raising it to
the ground to become pasture.

109
00:11:36,727 –> 00:11:39,002
And selling us as slaves.

110
00:11:39,527 –> 00:11:42,246
The whole meeting
approved this idea,

111
00:11:43,087 –> 00:11:47,000
but they couldn’t agree on
the best method to adopt.

112
00:11:48,767 –> 00:11:50,485
A great discussion followed

113
00:11:51,087 –> 00:11:53,317
until the banquet in honour
of the victorious chief.

114
00:11:54,007 –> 00:11:58,687
Everyone sat down to the table and the
discussion was postponed for later.

115
00:11:58,687 –> 00:12:04,727
At the end of the banquet a “focese”
singer, accompanying himself with a lyre,

116
00:12:04,727 –> 00:12:07,407
sang the chorus of
Electra by Euripides

117
00:12:07,407 –> 00:12:12,527
and all the enthusiastic
guests forgot the decision.

118
00:12:13,807 –> 00:12:17,727
How could they think,
even for just a moment,

119
00:12:17,727 –> 00:12:22,967
of perpetrating such an abominable
crime like the destruction

120
00:12:22,967 –> 00:12:27,127
of such a famous city,
the mother of such great artists.

121
00:12:27,127 –> 00:12:30,807
lf that meeting had been an Athenian
Council, it would have expected

122
00:12:30,807 –> 00:12:32,247
Euripides to be
condemned to death,

123
00:12:32,247 –> 00:12:34,807
instead of feeling admiration,
jealousy would have been felt.

124
00:12:34,807 –> 00:12:37,526
We must therefore drink to
the health of the Spartans.

125
00:12:40,047 –> 00:12:41,844
as lunch is served.

126
00:12:43,927 –> 00:12:48,487
Well, in any case, l’ve
heard that the Spartans

127
00:12:48,487 –> 00:12:52,727
Will distribute provisions
to everyone tomorrow.

128
00:12:52,727 –> 00:12:56,925
They are distributing victuals,
the provisions. Come.

129
00:13:00,647 –> 00:13:02,444
Can someone shut
this crow’s mouth.

130
00:13:03,887 –> 00:13:06,321
Flea-ridden, scoundrel.

131
00:13:07,087 –> 00:13:09,726
Ah Socrates, they treated you
like a flea-ridden animal.

132
00:13:10,207 –> 00:13:12,727
Well l’m not really
dressed like prince.

133
00:13:12,727 –> 00:13:14,487
You’ve got a face like a satyr.

134
00:13:14,487 –> 00:13:16,647
Ah, that true and
l’ve got the stomach.

135
00:13:16,647 –> 00:13:19,527
l should start dancing
to keep in shape.

136
00:13:19,527 –> 00:13:21,287
The first who comes
along, beats you

137
00:13:21,287 –> 00:13:23,007
and you cannot drag
him into court.

138
00:13:23,007 –> 00:13:26,727
What do want. lf l get kicked
by a mule l can’t get angry,

139
00:13:26,727 –> 00:13:29,036
it’s difficult to drag
mules into court.

140
00:13:29,887 –> 00:13:32,367
lf you had listened to me, and
remembered what for many years

141
00:13:32,367 –> 00:13:35,247
l have been pushing you to acknowledge,
you would know that there is only one good,

142
00:13:35,247 –> 00:13:39,567
knowledge, and only one evil,
the presumption to know.

143
00:13:39,567 –> 00:13:41,717
lt is good to have ideas
about what one knows,

144
00:13:42,527 –> 00:13:46,202
but you Athenians only have
opinions, opinions about everything.

145
00:13:46,687 –> 00:13:49,727
Out of pride, and weakness,
you always talk about things

146
00:13:49,727 –> 00:13:52,195
you do not know or about
things you know badly.

147
00:13:52,887 –> 00:13:54,843
– Scoundrels.
– But leave Crito alone.

148
00:13:55,447 –> 00:13:58,962
We consider all opinions,
even if we disagree with them.

149
00:13:59,687 –> 00:14:02,407
What is important to me
is to agree with myself,

150
00:14:02,407 –> 00:14:05,126
and to try to never do the
opposite of what l think.

151
00:14:05,807 –> 00:14:08,799
And what do you think, what do
you know more than the others?

152
00:14:09,487 –> 00:14:12,843
What more do l know than the others?
l know that l don’t know anything.

153
00:14:13,927 –> 00:14:17,007
Look at these scoundrels who
want to re-make the world,

154
00:14:17,007 –> 00:14:18,235
by being to too punctilious.

155
00:14:39,687 –> 00:14:43,927
The Athenians are very strange
Mieto. They do not like the truth.

156
00:14:43,927 –> 00:14:46,727
The case is much more serious
than you think, Hermes.

157
00:14:46,727 –> 00:14:50,083
Socrates was a soldier
and an exemplary citizen,

158
00:14:50,847 –> 00:14:52,803
and he too has become
a monster of pride.

159
00:14:53,447 –> 00:14:57,127
Remember that when he was at Plitanno,
he was the only one who wanted to stop

160
00:14:57,127 –> 00:15:00,287
the case against those generals
who had abandoned 2000

161
00:15:00,287 –> 00:15:02,207
of our bodies in the
sea without burial,

162
00:15:02,207 –> 00:15:05,244
directly before the
meeting of the people.

163
00:15:05,807 –> 00:15:07,687
But to judge this
horrendous crime,

164
00:15:07,687 –> 00:15:10,847
l don’t know what Socrates wanted,
interpreting the law in his own way.

165
00:15:10,847 –> 00:15:15,087
l remember that among those generals,
there was a son of Pericles of Estasia.

166
00:15:15,087 –> 00:15:17,327
They returned to
port in triumph

167
00:15:17,327 –> 00:15:19,527
as if they had brought
back a great victory.

168
00:15:19,527 –> 00:15:22,727
Yes, but the next day, many
Athenians found themselves grieving.

169
00:15:22,727 –> 00:15:25,887
and when they called
for their son’s bodies

170
00:15:25,887 –> 00:15:29,247
they found out that they
hadn’t even been buried,

171
00:15:29,247 –> 00:15:32,205
condemned to wander
for ever without rest.

172
00:15:32,767 –> 00:15:35,807
What kind of a man is this
Socrates who can remain cold,

173
00:15:35,807 –> 00:15:38,527
formal before such a
monstrous crime.

174
00:15:38,527 –> 00:15:40,722
l don’t know how he
could seduce the young.

175
00:15:41,527 –> 00:15:45,287
Anitio’s son, for example,
left his father to follow him,

176
00:15:45,287 –> 00:15:48,723
and what great result
today is a drunkard.

177
00:15:49,487 –> 00:15:51,876
And Alcibiades, his
favourite pupil.

178
00:15:52,487 –> 00:15:54,527
Yes, with him things
couldn’t have gone worse.

179
00:15:54,527 –> 00:15:57,963
lt is precisely this pupil of Socrates
to whom we owe our ruin.

180
00:15:58,687 –> 00:16:02,362
To his ambitions campaigns,
to his expedition in Sicily,

181
00:16:06,847 –> 00:16:09,964
now we’ll see what Critias does,
our new tyrant,

182
00:16:10,687 –> 00:16:13,201
he too was a
pupil of Socrates.

183
00:16:14,487 –> 00:16:17,206
Be quiet, it’s not prudent.

184
00:16:51,087 –> 00:16:54,127
Shouldn’t you buy something
else for your family to eat?

185
00:16:54,127 –> 00:16:55,007
Ah yes, you’re right.

186
00:16:55,007 –> 00:16:57,687
Yes, l’ve been going round the city
for two days and have completely

187
00:16:57,687 –> 00:16:59,917
forgotten that l left
home to buy the bread,

188
00:17:00,647 –> 00:17:02,767
it’s true that there was
nothing to buy and the events,

189
00:17:02,767 –> 00:17:04,519
completely disturbed me.

190
00:17:05,207 –> 00:17:10,440
What could l take. Ah, give me
that octopus, it looks good.

191
00:18:02,407 –> 00:18:06,605
See you soon Crito, see
you soon you others, bye.

192
00:18:32,007 –> 00:18:32,847
What are you doing?

193
00:18:32,847 –> 00:18:34,007
l’m coming with you.

194
00:18:34,007 –> 00:18:35,679
Ah, good.

195
00:18:53,727 –> 00:18:55,001
l’ve brought you something to eat

196
00:19:10,367 –> 00:19:11,880
Two days. . .

197
00:19:17,127 –> 00:19:19,322
Two days of anxiety.

198
00:19:20,847 –> 00:19:24,396
With the Spartans every where,
the city full of dangers

199
00:19:25,607 –> 00:19:28,127
and you go home so they will
make you something to eat,

200
00:19:28,127 –> 00:19:29,687
you don’t care if your
children are hungry,

201
00:19:29,687 –> 00:19:32,201
all you care about is going around
chatting with your feet in the dust.

202
00:19:33,807 –> 00:19:35,727
l’ve been alone for two days,

203
00:19:35,727 –> 00:19:38,207
two days without
anything to eat,

204
00:19:38,207 –> 00:19:40,487
perhaps you think you
can eat your own words.

205
00:19:40,487 –> 00:19:41,567
Listen Xanthippe.

206
00:19:41,567 –> 00:19:43,607
l know your discourses
by heart.

207
00:19:43,607 –> 00:19:45,527
But how, if you never
let me speak.

208
00:19:45,527 –> 00:19:49,807
Athens, your city is conquered, the
Athenians let themselves be massacred,

209
00:19:49,807 –> 00:19:53,687
and he strolls around with the buffoons
and little scoundrels that listen to him.

210
00:19:53,687 –> 00:19:54,607
Come on Xanthippe.

211
00:19:54,607 –> 00:19:58,487
You’ve bored everyone with your
speeches and instead of mocking

212
00:19:58,487 –> 00:20:01,567
the claimed ignorance of the people
you’d be better off looking at yourself.

213
00:20:01,567 –> 00:20:04,400
But look at you. Look at him,
this flea-ridden animal.

214
00:20:05,407 –> 00:20:09,047
Now that Athens is beaten, you’ll
finally have the excuse to no longer

215
00:20:09,047 –> 00:20:12,127
go to the meetings and in this way you
can earn the bread for your family.

216
00:20:12,127 –> 00:20:16,087
Talk for talk’s sake, at least get
paid by those who listen to you.

217
00:20:16,087 –> 00:20:19,527
Do like lppis, get yourself asked
for by the sons of the rich,

218
00:20:19,527 –> 00:20:21,757
they’re stupid enough
to give you money.

219
00:20:22,527 –> 00:20:24,687
But l know nothing, Xanthippe.

220
00:20:24,687 –> 00:20:26,687
And this knowledge does not sell.

221
00:20:26,687 –> 00:20:30,487
Knowledge, Knowledge.
But bread is what you buy

222
00:20:30,487 –> 00:20:34,241
and you think you can
live on these crusts alone.

223
00:20:43,127 –> 00:20:44,958
l beg you.

224
00:20:47,087 –> 00:20:52,687
Observe well how when Xanthippe
thunders it always ends in rain.

225
00:20:52,687 –> 00:20:58,603
l beg you Socrates.
The downfall is upon us

226
00:20:59,647 –> 00:21:04,163
And hatred is everywhere,
be careful

227
00:21:05,327 –> 00:21:07,716
you’ve been creating
enemies for years,

228
00:21:09,007 –> 00:21:12,079
and injustice comes
to strike so soon.

229
00:21:31,167 –> 00:21:32,167
What are you doing?

230
00:21:32,167 –> 00:21:35,716
You’ve no right to
pass here. Go away.

231
00:22:33,407 –> 00:22:36,127
What can be done, they’ve
been in agony for days

232
00:22:36,127 –> 00:22:38,927
and no one can
approach to help them

233
00:22:38,927 –> 00:22:42,078
or alleviate their suffering,
perhaps with a single blow.

234
00:22:46,207 –> 00:22:49,358
The tyrants have already put
1500 Athenians under torture

235
00:22:50,047 –> 00:22:53,722
and no one has yet rebelled
and Critias is the worst of all.

236
00:22:54,247 –> 00:22:57,087
Critias, Socrates, one
of your old disciples

237
00:22:57,087 –> 00:23:00,847
Yes, but if a shepherd slit
the throats of half his herd

238
00:23:00,847 –> 00:23:03,167
and let the other
half die of hunger,

239
00:23:03,167 –> 00:23:05,367
he couldn’t pretend to
be a good shepherd,

240
00:23:05,367 –> 00:23:08,165
instead they kill and believe
that they are good judges.

241
00:23:15,167 –> 00:23:18,796
Let’s pray to the Gods that Socrates
doesn’t abandon us because of these two.

242
00:23:22,447 –> 00:23:25,047
They pray to the Gods for
their destiny to be favoured,

243
00:23:25,047 –> 00:23:27,207
whilst it would be better for them
to ask them to help us navigate

244
00:23:27,207 –> 00:23:30,247
towards good, for divine
breath to fill our sails,

245
00:23:30,247 –> 00:23:33,447
and for us to be invaded by
the exhilaration of sailor

246
00:23:33,447 –> 00:23:34,800
when landfall is seen.

247
00:23:39,807 –> 00:23:43,607
Why, but why haven’t Alcibiades
and Critias cultivated reason,

248
00:23:43,607 –> 00:23:46,887
why haven’t they been
quiet inside to hear

249
00:23:46,887 –> 00:23:48,400
what the Gods inspired in them.

250
00:23:53,727 –> 00:23:58,482
Medicine cures the body,
politics should watch over souls.

251
00:23:59,047 –> 00:24:00,647
Art shouldn’t dominate

252
00:24:00,647 –> 00:24:02,603
Art should show justice to all.

253
00:24:03,287 –> 00:24:05,596
Come on Socrates, let’s
get away from here.

254
00:24:17,607 –> 00:24:19,882
Let’s stop here
and cool down.

255
00:24:28,407 –> 00:24:30,967
A short time ago, talking
of Critias and other tyrants

256
00:24:30,967 –> 00:24:32,559
you used the word madness,

257
00:24:33,287 –> 00:24:37,758
but our tyrants are not mad
Socrates, they are criminals.

258
00:24:38,247 –> 00:24:39,521
lt’s the same thing.

259
00:24:40,647 –> 00:24:43,087
Do you know the song that
says that the greatest asset

260
00:24:43,087 –> 00:24:47,717
is health first of all, then
beauty and then being rich?

261
00:24:48,527 –> 00:24:49,447
Yes, l know it.

262
00:24:49,447 –> 00:24:54,123
Well, that song lies. The greatest
happiness is being good.

263
00:24:54,647 –> 00:24:58,847
lt is such a great asset that those
who do bad are the mad ones.

264
00:24:58,847 –> 00:25:00,678
That is why l used
the word madness.

265
00:25:02,007 –> 00:25:04,760
lt is a madness they draw
profit from though, Socrates.

266
00:25:05,647 –> 00:25:07,126
What profit?

267
00:25:08,207 –> 00:25:11,995
Wealth? Power over other men?

268
00:25:13,287 –> 00:25:16,087
But when they lose the power,
what will remain of them?

269
00:25:16,087 –> 00:25:20,367
The memory of the crimes they
committed. And what else?

270
00:25:20,367 –> 00:25:21,925
Not knowing good?

271
00:25:22,847 –> 00:25:27,557
An ignorance that only the illusions
of power prevented them from seeing.

272
00:25:28,567 –> 00:25:32,807
And what is the reason for their
crimes, if not knowing good?

273
00:25:32,807 –> 00:25:36,004
That it keeps them in a
perpetual state of anxiety.

274
00:25:37,167 –> 00:25:42,607
ln reality powerful people have the force
and use it because they are only weak,

275
00:25:42,607 –> 00:25:46,087
and their weakness comes from
the fear that dominates them.

276
00:25:46,087 –> 00:25:49,527
You can see them every where and
always surrounded by enemies,

277
00:25:49,527 –> 00:25:52,407
and isn’t this perhaps
really madness?

278
00:25:52,407 –> 00:25:54,716
But we shall content
ourselves to ignore them.

279
00:25:56,087 –> 00:25:59,287
Can a tyrant submit
a city to his will?

280
00:25:59,287 –> 00:26:02,487
To what pleases him, there’s no
doubt, but not what he wants.

281
00:26:02,487 –> 00:26:05,287
Man in fact, can only
want good for himself,

282
00:26:05,287 –> 00:26:09,327
and those who commit in justices
harm themselves above all.

283
00:26:09,327 –> 00:26:14,117
A little at a time, the memory of the badness
he has committed will drive him mad.

284
00:26:16,007 –> 00:26:18,487
ls virtue knowledge of
one’s own good then?

285
00:26:18,487 –> 00:26:21,126
Knowledge and practice.

286
00:26:23,007 –> 00:26:26,687
Therefore to govern a city
without wronging himself,

287
00:26:26,687 –> 00:26:29,167
a powerful man must
possess virtue?

288
00:26:29,167 –> 00:26:33,957
Yes, because if a man is valorous, he
will serve as an example to everyone.

289
00:26:35,967 –> 00:26:41,837
To survive, states do not
need arsenals, or even empires.

290
00:26:42,487 –> 00:26:45,807
lf they are worth something
and possess virtue,

291
00:26:45,807 –> 00:26:48,927
the citizens will give their
lives to defend them.

292
00:26:48,927 –> 00:26:51,202
Socrates, here’s your wife.

293
00:26:59,127 –> 00:27:01,118
l’ve been looking for
you for two hours,

294
00:27:02,087 –> 00:27:05,762
and you, you stay here saying beautiful
and completely useless sentences.

295
00:27:06,567 –> 00:27:09,207
What’s the matter dear? Why are
you looking for me so anxiously?

296
00:27:09,207 –> 00:27:15,047
You are summoned to Toros, by Critias in
person. What do they want from you?

297
00:27:15,047 –> 00:27:17,641
Don’t worry.
We’ll see.

298
00:27:18,527 –> 00:27:21,325
While you chat,
the others are doing.

299
00:27:22,007 –> 00:27:23,042
Why, what are they doing?

300
00:27:30,847 –> 00:27:32,326
Come forwards, Socrates.

301
00:27:42,767 –> 00:27:44,487
We accuse you of
breaking the law

302
00:27:44,487 –> 00:27:47,047
that prohibits the teaching
of oratory loopholes.

303
00:27:47,047 –> 00:27:49,647
But l have decided
to obey the laws.

304
00:27:49,647 –> 00:27:52,567
This one just like the others,
in order to obey it better,

305
00:27:52,567 –> 00:27:55,684
l would like you to explain to me
what you mean by oratory loopholes.

306
00:27:56,447 –> 00:27:58,927
Does it mean that l teach the
art of convincing with cunning,

307
00:27:58,927 –> 00:28:01,600
or the natural search
for the truth?

308
00:28:02,527 –> 00:28:06,281
Why do you ask this question, seeing
that you already know the answer?

309
00:28:06,927 –> 00:28:12,638
You’re wrong, l ask you the question because
l’m looking for the truth, for you and for me.

310
00:28:13,287 –> 00:28:19,327
ln fact, if you think that l,
Socrates, use a Greek word

311
00:28:19,327 –> 00:28:22,922
to guarantee myself some kind
of power over other men,

312
00:28:23,927 –> 00:28:29,367
then in this case, l approve your interdiction,
but perhaps you do not know that l,

313
00:28:29,367 –> 00:28:33,887
l limit myself to making the other
others think by asking them questions,

314
00:28:33,887 –> 00:28:39,120
and the ensuing dialogue is only
intended to create understanding.

315
00:28:39,687 –> 00:28:40,967
What l know matters little.

316
00:28:40,967 –> 00:28:43,127
We’ll content ourselves with
giving you a very clear order:

317
00:28:43,127 –> 00:28:45,687
never direct yourself
ever again to the young.

318
00:28:46,367 –> 00:28:52,602
OK, but so that l can respect this
order as faithfully as possible,

319
00:28:53,247 –> 00:28:58,037
– tell me Callico – in your opinion,
up to what age are men young?

320
00:28:59,127 –> 00:29:01,243
Those who have not
reached thirty.

321
00:29:02,487 –> 00:29:05,567
Therefore, if l have to
buy olives from a merchant

322
00:29:05,567 –> 00:29:08,559
Who is younger than thirty,
l cannot ask him the price.

323
00:29:09,167 –> 00:29:12,682
Don’t joke with us Socrates,
you’ve understood us perfectly well.

324
00:29:13,407 –> 00:29:16,205
l see that you want to stop
me from talking about justice.

325
00:29:16,767 –> 00:29:20,043
Respect the guardians of the herd, if
you want the sheep to stay in peace.

326
00:29:44,567 –> 00:29:48,355
You all know Cleon of Salamis.
We have condemned him to death.

327
00:29:49,567 –> 00:29:52,718
You citizens, and you Socrates,

328
00:29:55,487 –> 00:29:57,682
have been assigned
to capture him.

329
00:29:58,167 –> 00:29:59,077
Arrest him.

330
00:30:00,127 –> 00:30:04,086
ln this way you can prove
your loyalty to the country

331
00:30:05,207 –> 00:30:07,437
And your loyalty to the
new government of Athens.

332
00:30:07,847 –> 00:30:10,042
Go, and don’t waste time.

333
00:30:29,287 –> 00:30:31,039
And to think that l admired Critias.

334
00:30:31,927 –> 00:30:33,838
Now l’m ashamed to
have admired him.

335
00:30:35,567 –> 00:30:37,247
l will become a misanthrope.

336
00:30:37,247 –> 00:30:42,321
Look what point we’ve got to.
l hate these tyrants with all my soul.

337
00:30:42,967 –> 00:30:45,727
You hate them, but you’re ready to
obey them because you are afraid.

338
00:30:45,727 –> 00:30:48,887
l have no hatred for them, but l
will not follow their orders.

339
00:30:48,887 –> 00:30:50,081
l’m going home.

340
00:30:51,367 –> 00:30:52,720
But that’s madness, Socrates

341
00:30:56,447 –> 00:30:58,677
Sometimes it is necessary
to know how to be mad.

342
00:31:27,767 –> 00:31:29,120
Why don’t we attack?

343
00:31:30,527 –> 00:31:32,643
By good luck, they have
destroyed the walls of Athens.

344
00:31:33,247 –> 00:31:36,927
We’ll wait for the signal. Traspiro
wants us to take over the guard posts.

345
00:31:36,927 –> 00:31:39,407
lt’s Spartans in charge of them,
not confederates, do you know that?

346
00:31:39,407 –> 00:31:40,362
Yes, l do.

347
00:31:40,967 –> 00:31:42,207
ln any case l don’t
fear death,

348
00:31:42,207 –> 00:31:44,287
better to die for Athens
than to live in exile.

349
00:31:44,287 –> 00:31:46,007
lf the Thebans hadn’t
welcomed us as they did,

350
00:31:46,007 –> 00:31:47,076
we wouldn’t be here this evening.

351
00:31:47,727 –> 00:31:50,446
They could have captured us and handed
us over to The Thirty Tyrants

352
00:31:51,167 –> 00:31:52,727
Who would have
condemned us to death.

353
00:31:52,727 –> 00:31:56,727
You’re right, l still don’t understand
why the Thebans first allied

354
00:31:56,727 –> 00:31:59,927
With the Spartans to defeat us and
then gave us exile after the ruin.

355
00:31:59,927 –> 00:32:02,167
Because they too now fear
the hegemony of Sparta.

356
00:32:02,167 –> 00:32:03,967
This is where their
generosity is born from.

357
00:32:03,967 –> 00:32:05,247
Their complicity . . .

358
00:32:05,247 –> 00:32:06,043
Silence!

359
00:32:07,247 –> 00:32:08,680
That’s the signal. Let’s go.

360
00:33:50,887 –> 00:33:51,847
Can you see anything?

361
00:33:51,847 –> 00:33:54,887
No, nothing, but acclamations
from the crowd can be heard.

362
00:33:54,887 –> 00:33:57,367
Trasibulo is the new
hero of the day.

363
00:33:57,367 –> 00:34:00,127
Yes, Critias died during
the battle of Piraeus,

364
00:34:00,127 –> 00:34:03,527
l know from Erocle, my neighbour,
who took part in the battle.

365
00:34:03,527 –> 00:34:06,327
He returned before the others
because his mother is dying.

366
00:34:06,327 –> 00:34:08,767
He was present at the
taking of the Fort of Philae.

367
00:34:08,767 –> 00:34:10,527
And also at the battle of Piraeus.

368
00:34:10,527 –> 00:34:13,687
lt was there where he saw the
bodies of Critias and Castore.

369
00:34:13,687 –> 00:34:17,287
The taking of the Fort of
Philae was a master stroke,

370
00:34:17,287 –> 00:34:19,403
in the middle of the night
and by surprise.

371
00:34:20,167 –> 00:34:23,367
When l heard that the Spartan fleet
was blocking the port of Piraeus

372
00:34:23,367 –> 00:34:24,887
l really feared sacking.

373
00:34:24,887 –> 00:34:27,447
By good luck, Pausanias
ordered Lysander

374
00:34:27,447 –> 00:34:29,677
to evacuate all the
Spartan garrisons.

375
00:34:30,447 –> 00:34:31,927
The king of Sparta is a wise man.

376
00:34:31,927 –> 00:34:33,927
He knows that they cannot
keep the Athenians

377
00:34:33,927 –> 00:34:36,007
Subjugated by their
enemies for too long.

378
00:34:36,007 –> 00:34:39,716
And therefore, he saved the life
of our Socrates without knowing it.

379
00:34:40,487 –> 00:34:43,887
lf he hadn’t given that order
and if Trasibulo hadn’t attacked

380
00:34:43,887 –> 00:34:46,407
Critias would have put
Socrates to death that night

381
00:34:46,407 –> 00:34:48,847
Because he had refused
to obey his orders.

382
00:34:48,847 –> 00:34:50,007
Here they are, they’re coming.

383
00:34:50,007 –> 00:34:51,076
Come, let’s go.

384
00:35:35,007 –> 00:35:37,646
People of Athens,
the tyranny is dead,

385
00:35:38,247 –> 00:35:41,319
democratic constitution
is restored.

386
00:35:46,607 –> 00:35:51,806
We will watch over everyone together so
that all the citizens of Athens obey the law.

387
00:35:52,207 –> 00:35:56,127
ln my opinion, l propose granting
political amnesty to everyone

388
00:35:56,127 –> 00:36:01,281
so as to celebrate our
re-conquered freedom fittingly.

389
00:36:04,887 –> 00:36:10,166
All those of us who served
the tyrants will be exiled.

390
00:36:10,687 –> 00:36:13,201
We will not stain our
land with their blood.

391
00:36:22,047 –> 00:36:25,847
Look how happy they are.
We’ve finally got our laws back.

392
00:36:25,847 –> 00:36:26,802
But where are they going?

393
00:36:27,367 –> 00:36:32,521
To the Prytaneum. They are the 50
“councillors” elected in the various tribes,

394
00:36:33,167 –> 00:36:36,767
or expressed better, the
different peoples of Athens.

395
00:36:36,767 –> 00:36:41,647
They now govern the city with the
Archon and everyday the “Epistato”,

396
00:36:41,647 –> 00:36:44,967
or better the head of state,
is chosen from their ranks,

397
00:36:44,967 –> 00:36:47,242
and this takes place by drawing lots.

398
00:36:47,847 –> 00:36:51,087
From among them all,
everyone has the chance

399
00:36:51,087 –> 00:36:53,123
of assuming the supreme power.

400
00:36:54,007 –> 00:36:55,527
But only for one day?

401
00:36:55,527 –> 00:36:58,519
Only for one day, from
one sunset to the next.

402
00:36:59,287 –> 00:37:02,887
The “Epistato” keeps
the State seal,

403
00:37:02,887 –> 00:37:06,880
and the key to the temple where
the public treasury is safeguarded.

404
00:37:07,727 –> 00:37:11,167
lt would be imprudent to hand
over the supreme power to one man,

405
00:37:11,167 –> 00:37:14,567
even if a very wise one,
for any longer time.

406
00:37:14,567 –> 00:37:16,607
Even l could be
elected for a day?

407
00:37:16,607 –> 00:37:21,203
Why not! lf the Gods so desire
and if luck is on your side.

408
00:37:22,727 –> 00:37:27,207
lt may also happen, if you give proof of
worth, that you will be invited to the Prytaneum,

409
00:37:27,207 –> 00:37:30,916
in your old age, like other
illustrious citizens,

410
00:37:31,647 –> 00:37:35,087
with absolutely no other
worries other than

411
00:37:35,087 –> 00:37:39,638
teaching children respect
and love for our traditions.

412
00:37:51,247 –> 00:37:56,446
A-then-s. Look, everyone leaves

413
00:37:56,967 –> 00:37:59,083
Athen’s marks in the ground,

414
00:39:13,167 –> 00:39:13,997
Dracone.

415
00:39:17,327 –> 00:39:19,716
White bean.
The Gods have chosen you.

416
00:39:27,887 –> 00:39:28,842
Aceo.

417
00:39:33,247 –> 00:39:34,157
Black bean.

418
00:39:37,367 –> 00:39:41,447
The citizens will
see how mad l am,

419
00:39:41,447 –> 00:39:47,527
they will see it well when
the facts come to light.

420
00:39:47,527 –> 00:39:50,047
The snow falls from the cloud

421
00:39:50,047 –> 00:39:52,047
and the hailstones in fury

422
00:39:52,047 –> 00:39:56,086
and the thunder explodes
from the lighting flash.

423
00:39:56,527 –> 00:40:00,527
ln the city, this is how ruin
comes from the powerful

424
00:40:00,527 –> 00:40:05,647
and the people become the slaves of one
man just through their own foolishness.

425
00:40:06,207 –> 00:40:10,485
lt is difficult to apply a brake
to a man who has been too exalted.

426
00:40:11,047 –> 00:40:13,686
lt’s therefore better right
from the start to have. . .

427
00:40:14,127 –> 00:40:18,484
Socrates, listen.
Do you remember Aristophanes?

428
00:40:20,287 –> 00:40:23,916
Wait. And you others come,
we’ll have some fun.

429
00:40:24,527 –> 00:40:27,166
Do you remember the comedy he
wrote about you? l’ll recite it to you.

430
00:40:27,807 –> 00:40:33,527
Oh holy trinity, oh rain clouds, oh
emptiness, and you my capable tongue,

431
00:40:33,527 –> 00:40:37,887
holy trinity who crushed
weak Zeus with your turbine.

432
00:40:37,887 –> 00:40:43,120
Listen to my prayer: l adore
you! Ah, ah, ah. Ah, ah, ha.

433
00:40:45,687 –> 00:40:50,327
Zeus the Olympian, is perhaps
no longer the God of Gods?

434
00:40:50,327 –> 00:40:52,927
You. Perhaps you don’t even exist.

435
00:40:52,927 –> 00:40:54,326
And who makes it rain?

436
00:40:54,727 –> 00:40:59,727
You. The clouds. Have you ever
seen rain in fine weather?

437
00:40:59,727 –> 00:41:03,367
And who pushes the clouds in
the sky if not divine Zeus?

438
00:41:03,367 –> 00:41:11,160
A turbine, l’m telling you, a vast turbine, but
tell me, what do you really want from me?

439
00:41:12,447 –> 00:41:15,327
Oh Socrates, l would
like you to teach me

440
00:41:15,327 –> 00:41:17,927
how to get rid
of my creditors.

441
00:41:17,927 –> 00:41:22,284
Now, Socrates, l am the creditor,
give my money back to me.

442
00:41:23,287 –> 00:41:28,287
Ah, ah. My poor friend, you must have banged
your head, you’re repeating yourself in vain.

443
00:41:28,287 –> 00:41:29,287
l’m repeating myself?

444
00:41:29,287 –> 00:41:32,967
You, Yes, you’re repeating yourself,
but answer my question.

445
00:41:32,967 –> 00:41:35,487
When it rains, does new
water fall each time

446
00:41:35,487 –> 00:41:38,207
or is it the same water that
the sun has pumped back?

447
00:41:38,207 –> 00:41:41,279
l don’t care. Come on
give my money back.

448
00:41:41,967 –> 00:41:46,643
What, you want your money, while
ignoring all celestial things?

449
00:41:48,887 –> 00:41:52,207
Pay me only the interest,
l ask only this.

450
00:41:52,207 –> 00:41:56,247
You. The interest, but
what on earth is that?

451
00:41:56,247 –> 00:41:59,922
lt is the money that you add to the rest
in proportion to the time that passes.

452
00:42:00,927 –> 00:42:06,923
You. Good answer, but tell me, when
it rains does the sea level rise?

453
00:42:07,807 –> 00:42:10,047
No. lt always remains
the same as itself.

454
00:42:10,047 –> 00:42:15,007
You. The sea doesn’t rise
by a drop and you want

455
00:42:15,007 –> 00:42:19,876
to increase your money?
Ah, ah, ah. Blasphemer. Blasphemer!

456
00:42:22,087 –> 00:42:24,207
What do you think
about it, Socrates.

457
00:42:24,207 –> 00:42:27,727
The actor is good, but his
Socrates does not exist.

458
00:42:27,727 –> 00:42:31,356
That’s true. l had forgotten that
you think you are a master of virtue.

459
00:42:32,047 –> 00:42:36,447
You’re wrong. l simply practice
the same trade as my mother

460
00:42:36,447 –> 00:42:40,007
she was an obstetrician, but
its not children l deliver,

461
00:42:40,007 –> 00:42:44,797
but the truth and thanks to this to
an art that l and several Gods know.

462
00:42:45,447 –> 00:42:48,447
See, he brings
us new Gods.

463
00:42:48,447 –> 00:42:51,567
No. l simply believe
in my inner voice,

464
00:42:51,567 –> 00:42:53,876
like you believe in the
omens of the birds.

465
00:42:54,767 –> 00:42:57,600
The Athenians are the
sons of the earth.

466
00:42:58,247 –> 00:43:03,167
lf they have been hit by destiny, it is
precisely because chatterers like you

467
00:43:03,167 –> 00:43:06,567
have twisted their traditions
and because of this.

468
00:43:06,567 –> 00:43:07,556
Stop! Leave him alone!

469
00:43:23,127 –> 00:43:25,087
Those who want
to see the sun

470
00:43:25,087 –> 00:43:27,607
burn their eyes if they
look at it in the face.

471
00:43:27,607 –> 00:43:30,599
They should study by watching
it reflected in the water.

472
00:43:31,367 –> 00:43:35,519
The soul becomes blind if we want
to see discover the truth of details.

473
00:43:36,207 –> 00:43:38,038
lt must take refuge in
the world of reason.

474
00:43:39,887 –> 00:43:42,407
lf you cannot even feed
a slave, Socrates,

475
00:43:42,407 –> 00:43:44,762
how do manage not
to die of hunger?

476
00:43:45,607 –> 00:43:48,041
l’ve learned to get
by on the minimum.

477
00:43:48,647 –> 00:43:53,243
You see, it is because l settle for little,
that l am always closer to the Gods.

478
00:43:55,047 –> 00:43:59,325
You’re lucky Socrates.
l need everything in continuation.

479
00:44:01,007 –> 00:44:03,043
lt’s only wealth that
counts Socrates,

480
00:44:03,807 –> 00:44:07,038
without it you’re not worth anything,
even in the eyes of the Gods.

481
00:44:08,847 –> 00:44:12,047
You are wrong, compared to
a rich and dishonest man

482
00:44:12,047 –> 00:44:14,967
the Gods prefer a poor
and virtuous man.

483
00:44:14,967 –> 00:44:18,084
lf being poor is enough
to possess virtue,

484
00:44:19,087 –> 00:44:21,442
then there’s no doubt that
you are a model of it.

485
00:44:22,207 –> 00:44:23,959
But if you don’t make
your pupils pay you

486
00:44:24,687 –> 00:44:26,967
is this perhaps to attract
them to you more securely?

487
00:44:26,967 –> 00:44:28,847
Maybe he’s paid
by the Spartans.

488
00:44:28,847 –> 00:44:30,927
The one they don’t like,
they send here to us.

489
00:44:30,927 –> 00:44:34,203
Leave him alone. They treated
even Homer as a madman.

490
00:44:36,687 –> 00:44:40,760
They are faithful to their country,
just like any one of us.

491
00:44:41,287 –> 00:44:46,967
Nevertheless Alcibiades was
you’re favourite pupil,

492
00:44:46,967 –> 00:44:52,166
The one who brought us to ruin.
Alcibiades the mutilator of the hermae,

493
00:44:52,927 –> 00:44:55,727
who you taught scorn
for tradition to.

494
00:44:55,727 –> 00:44:59,607
No. l just made him understand that
he had to know how to recognise

495
00:44:59,607 –> 00:45:01,927
what life continually
brings us that is new.

496
00:45:01,927 –> 00:45:05,158
And this is how you want to talk
about his betrayal and our ruin.

497
00:45:06,767 –> 00:45:09,487
And Critias?
Didn’t he, like you, say

498
00:45:09,487 –> 00:45:11,557
that the Gods are just the
invention of politicians?

499
00:45:12,287 –> 00:45:15,245
And Plato? Another
of your pupils.

500
00:45:15,887 –> 00:45:19,367
l heard that youngster proclaim
precisely here that

501
00:45:19,367 –> 00:45:23,724
until philosophers aren’t heads of state
or the heads of state are philosophers,

502
00:45:24,447 –> 00:45:26,915
things at Athens will
go from bad to worse.

503
00:45:27,687 –> 00:45:31,207
Too bad if ignorant people
laugh at us, but tell me,

504
00:45:31,207 –> 00:45:34,165
who would you turn to
manage affairs of state?

505
00:45:34,727 –> 00:45:35,607
The citizens.

506
00:45:35,607 –> 00:45:39,327
And how are the citizens who will
become the city leaders to be chosen?

507
00:45:39,327 –> 00:45:41,647
By drawing lots?
With beans?

508
00:45:41,647 –> 00:45:42,636
You know well.

509
00:45:44,087 –> 00:45:48,447
Directing affairs of state
perhaps isn’t so difficult?

510
00:45:48,447 –> 00:45:49,087
Yes.

511
00:45:49,087 –> 00:45:51,807
lf you had to undertake
a sea voyage,

512
00:45:51,807 –> 00:45:54,727
would you choose a
pilot by drawing lots?

513
00:45:54,727 –> 00:45:55,367
No.

514
00:45:55,367 –> 00:45:58,047
And your shoemaker, your
farrier, your doctor,

515
00:45:58,047 –> 00:45:59,807
would you choose them
by drawing lots?

516
00:45:59,807 –> 00:46:00,922
No.

517
00:46:01,527 –> 00:46:05,767
See then. You wouldn’t trust your
life to a doctor chosen by fortune,

518
00:46:05,767 –> 00:46:10,047
but you a good citizen are ready
to place the affairs of the city

519
00:46:10,047 –> 00:46:13,007
in the hands of anyone,
perhaps even a pauper,

520
00:46:13,007 –> 00:46:16,207
and now you have admitted that politics
is the most difficult of the sciences.

521
00:46:16,207 –> 00:46:18,437
Are you not contradicting
yourself then?

522
00:46:18,927 –> 00:46:22,317
Seeing as you know politics so well,
why don’t you get involved?

523
00:46:23,207 –> 00:46:26,087
Because at the time of the trial
of the generals l understood,

524
00:46:26,087 –> 00:46:29,247
that the place for someone who wants to
fight injustice is in the middle of everyone,

525
00:46:29,247 –> 00:46:31,607
in the mass and not
in public office.

526
00:46:31,607 –> 00:46:35,807
On the other hand, l am more useful
teaching correct political practice

527
00:46:35,807 –> 00:46:39,880
to a large number of citizens,
rather than practising it myself.

528
00:46:40,407 –> 00:46:43,567
Be careful. You’re talking like
one of those foreign philosophers

529
00:46:43,567 –> 00:46:45,319
who tempest us with
their doctrines,

530
00:46:45,967 –> 00:46:49,047
and remember that they have
condemned Pythagoras.

531
00:46:49,047 –> 00:46:52,647
lt’s sad to see the courts of Athens
putting themselves at the service of

532
00:46:52,647 –> 00:46:54,287
of jealousy and fear.

533
00:46:54,287 –> 00:46:58,200
You talk of justice, while
the others talk of country.

534
00:46:58,927 –> 00:47:01,247
Where is your country
then, Socrates?

535
00:47:01,247 –> 00:47:04,687
Athens is my country. l’ve
demonstrated this on the battlefield,

536
00:47:04,687 –> 00:47:08,247
but followed by believing that the earth
is immense and that many other peoples

537
00:47:08,247 –> 00:47:11,807
are scattered around the sea,
like frogs around a pond.

538
00:47:11,807 –> 00:47:13,847
Wisdom isn’t just Athenian,

539
00:47:13,847 –> 00:47:16,520
strength is not just Spartan
or prudence Corinthian.

540
00:47:17,047 –> 00:47:19,003
Other peoples posses
these virtues.

541
00:47:19,727 –> 00:47:23,807
l am Athenian, but l’m also a man, just
like all the other men on the earth.

542
00:47:23,807 –> 00:47:26,047
Be careful what you’re saying.

543
00:47:26,047 –> 00:47:28,481
They could accuse you
of offending our Gods

544
00:47:29,367 –> 00:47:31,807
And of scorning our traditions.

545
00:47:31,807 –> 00:47:35,567
Traditions only make sense
if we can assess their meaning.

546
00:47:35,567 –> 00:47:37,727
We must be distrustful
of habits.

547
00:47:37,727 –> 00:47:41,767
The leaders of our democracy,
chosen by chance out of habit,

548
00:47:41,767 –> 00:47:45,047
almost all ignorant with
the presumption of knowledge,

549
00:47:45,047 –> 00:47:47,087
can be the easy prey of
the first who comes along

550
00:47:47,087 –> 00:47:48,725
and can commit in justices.

551
00:47:49,287 –> 00:47:52,916
This is why every day we can
measure the force of defamation.

552
00:48:16,447 –> 00:48:18,607
Asclepius, you who
care and heal,

553
00:48:18,607 –> 00:48:21,247
remember that Theodorus,
who offers you this cock,

554
00:48:21,247 –> 00:48:25,763
has always been scrupulously faithful
and has never neglected you.

555
00:48:26,207 –> 00:48:28,247
Grant him the healing
of his son.

556
00:48:28,247 –> 00:48:30,927
Send illness and death
far from his family.

557
00:48:30,927 –> 00:48:33,727
May your intervention preserve
him from the anger of Hades

558
00:48:33,727 –> 00:48:36,639
and from the hostility
of infernal divinities.

559
00:48:57,687 –> 00:49:01,043
There is no doubt that everything man
possesses comes to him from the Gods,

560
00:49:01,647 –> 00:49:04,798
but l wonder if the
Gods need our gifts.

561
00:49:16,167 –> 00:49:18,487
Theodorus l offer you this
thigh and this meat

562
00:49:18,487 –> 00:49:20,796
so that you can
smell the aroma.

563
00:49:21,447 –> 00:49:23,887
Asclepius, fulfil
His request.

564
00:49:23,887 –> 00:49:28,407
By offering a cock, a pigeon, a lamb,
or any way something very small,

565
00:49:28,407 –> 00:49:30,927
in exchange for the protection
and love of the gods,

566
00:49:30,927 –> 00:49:33,680
man asks for his desires
to be satisfied.

567
00:49:35,407 –> 00:49:36,965
ln other words: a lot.

568
00:49:37,607 –> 00:49:41,207
We even hope to be spared
from death with a cock.

569
00:49:41,207 –> 00:49:42,879
There l can understand, Socrates.

570
00:49:43,527 –> 00:49:48,207
Death is horrible and certainly
more painful than birth.

571
00:49:48,207 –> 00:49:53,047
That maybe, but it may also be
sweeter, if we approach the truth.

572
00:49:53,047 –> 00:49:58,326
We are all mortals, Socrates,
and we will all die one day.

573
00:49:59,887 –> 00:50:03,402
lf death is sweet and
means liberation,

574
00:50:04,087 –> 00:50:07,327
we will joyfully sacrifice
a cock to Escalapio.

575
00:50:07,327 –> 00:50:12,481
Crito, you promised, in the meantime
l believe that death is a liberation.

576
00:50:13,247 –> 00:50:16,607
lf l cannot have any certainty
while l live in my body,

577
00:50:16,607 –> 00:50:20,087
one of the two things must be true:
either there can be no knowledge for me

578
00:50:20,087 –> 00:50:24,797
or l will have such knowledge through
death… and you know how curious l am.

579
00:50:27,647 –> 00:50:31,807
Asclepius, may l die surrounded
by my friends, steeped

580
00:50:31,807 –> 00:50:35,163
ln the hope of finding the rest of
knowledge on the other side.

581
00:50:41,167 –> 00:50:42,927
Meletus, son of Meletus,

582
00:50:42,927 –> 00:50:46,767
accuses Socrates, son of
Sufronico of the following crimes:

583
00:50:46,767 –> 00:50:49,487
Socrates does not believe
in the Gods of Athens;

584
00:50:49,487 –> 00:50:54,287
Socrates preaches new beliefs;
Socrates corrupts the young.

585
00:50:54,287 –> 00:50:56,721
The accuser demands
the death penalty.

586
00:51:12,767 –> 00:51:14,807
Socrates. Socrates.

587
00:51:14,807 –> 00:51:17,687
So, what makes you run so
early in the morning?

588
00:51:17,687 –> 00:51:21,123
An accusation against you has been
posted to the door of the Archon palace.

589
00:51:22,487 –> 00:51:23,886
You must see it as
soon as possible.

590
00:51:28,207 –> 00:51:29,887
But it is a serious accusation.

591
00:51:29,887 –> 00:51:31,320
A certain Meletus has
made it against you.

592
00:51:36,607 –> 00:51:37,517
Sit down.

593
00:51:41,247 –> 00:51:42,680
Look Socrates.

594
00:51:46,527 –> 00:51:48,527
Goodbye, Socrates

595
00:51:48,527 –> 00:51:50,727
Look, it’s the good-looking lppia.

596
00:51:50,727 –> 00:51:53,327
lt’s a good while we haven’t had the
pleasure of seeing you in the city.

597
00:51:53,327 –> 00:51:54,767
Where are you going,
so well equipped?

598
00:51:54,767 –> 00:51:59,167
l’m going to the gymnasium to give a
speech about the genealogy of heroes.

599
00:51:59,167 –> 00:52:00,927
Would you like to hear it?

600
00:52:00,927 –> 00:52:04,207
l’ve got things to do and
unfortunately l cannot accompany you.

601
00:52:04,207 –> 00:52:08,644
lt’s a speech l’ve already done, and
everyone tells me that it is very beautiful.

602
00:52:09,207 –> 00:52:11,407
l’d be pleased to have
your opinion as well.

603
00:52:11,407 –> 00:52:14,607
You said it’s very beautiful.
So you know what beauty is.

604
00:52:14,607 –> 00:52:16,247
Yes, of course.

605
00:52:16,247 –> 00:52:18,966
And you could
explain it to me?

606
00:52:19,767 –> 00:52:24,247
Very easily! A beautiful virgin,
Socrates, there’s something beautiful.

607
00:52:24,247 –> 00:52:30,127
A good reply. But tell me lppia, can
you say that a she-ass is beautiful?

608
00:52:30,127 –> 00:52:34,325
Yes. ln my town there are some
really beautiful she-asses.

609
00:52:35,167 –> 00:52:37,840
And a nice pan, lppia, can you say
that a pan is beautiful thing?

610
00:52:38,607 –> 00:52:41,607
My dear Socrates, l don’t understand
how you can use such a prosaic

611
00:52:41,607 –> 00:52:46,007
object to talk of
so elevated things.

612
00:52:46,007 –> 00:52:48,647
What do you want,
l’m just a boor.

613
00:52:48,647 –> 00:52:52,087
Any way, even you must admit that
a beautiful pan is beautiful.

614
00:52:52,087 –> 00:52:57,247
Yes, that may be, but
the most beautiful pan,

615
00:52:57,247 –> 00:52:59,767
compared to a beautiful
virgin is ugly.

616
00:52:59,767 –> 00:53:03,247
ln the same way that the most
beautiful is ugly compared to a God.

617
00:53:03,247 –> 00:53:04,885
– ls that not what you’re saying?
– Exactly.

618
00:53:05,647 –> 00:53:09,727
And yet just before, you said: “a beautiful
virgin, there’s something beautiful”

619
00:53:09,727 –> 00:53:12,607
and now you’re telling me when
compared to a God she’s ugly,

620
00:53:12,607 –> 00:53:14,447
but cannot be beautiful
and ugly at the same time.

621
00:53:14,447 –> 00:53:16,447
You see, you still haven’t
told me what beauty is.

622
00:53:16,447 –> 00:53:19,644
l’ll explain it another day,
whenever you like. Goodbye.

623
00:53:29,687 –> 00:53:30,642
Socrates.

624
00:53:32,447 –> 00:53:34,961
l’ve never seen you walk with your
head down. What’s the matter?

625
00:53:36,927 –> 00:53:39,727
l was thinking of a story
they tell in Egypt.

626
00:53:39,727 –> 00:53:43,007
A demon called Teute went
to visit king Tamus

627
00:53:43,007 –> 00:53:46,397
to bring him up to date about
the arts he had invented,

628
00:53:47,007 –> 00:53:49,362
and to invite him to let
the Egyptians participate.

629
00:53:50,047 –> 00:53:54,687
He talked about numbering,
calculation, geometry, astronomy,

630
00:53:54,687 –> 00:53:58,202
trick track and dice to
finally arrive at writing.

631
00:53:58,767 –> 00:54:02,087
The practice of writing
said the demon, will develop

632
00:54:02,087 –> 00:54:04,681
knowledge and strengthen
the memory of your citizens.

633
00:54:05,167 –> 00:54:08,716
This is my most beautiful invention
and it will lead you to science.

634
00:54:09,127 –> 00:54:13,564
Very good said the king, but
can you create new arts Teute,

635
00:54:14,007 –> 00:54:18,247
l can foresee what will
happen if it is practised

636
00:54:18,247 –> 00:54:20,247
l can therefore tell you
that writing will

637
00:54:20,247 –> 00:54:23,319
give a result completely
different from what you imagine.

638
00:54:24,047 –> 00:54:26,807
ln confiding in writing, men
will no longer search for

639
00:54:26,807 –> 00:54:29,527
their memories deep
down inside them,

640
00:54:29,527 –> 00:54:33,600
they will forget to trust their memories and
in so doing will lose much of their knowledge,

641
00:54:35,327 –> 00:54:37,807
and instead of trying to express
themselves with trouble and warmth,

642
00:54:37,807 –> 00:54:39,807
they will cite texts
with elegance.

643
00:54:39,807 –> 00:54:42,082
But what can you reply
to citations?

644
00:54:43,087 –> 00:54:46,966
You therefore contrast a living,
vibrant literal speech to the word,

645
00:54:47,567 –> 00:54:49,807
to writing that are
the image of speech.

646
00:54:49,807 –> 00:54:54,327
Yes, that’s right. You could believe
that writings speak intelligently,

647
00:54:54,327 –> 00:54:56,477
but when you try to question them,
they only repeat themselves.

648
00:54:57,007 –> 00:55:00,287
When written, speeches pass
from one hand to the next,

649
00:55:00,287 –> 00:55:03,527
without knowing how to distinguish the
weakest one from an intelligent one,

650
00:55:03,527 –> 00:55:06,967
and if the writings attack you,
if they accuse you un justly,

651
00:55:06,967 –> 00:55:09,727
you cannot make them
see reason in any way.

652
00:55:09,727 –> 00:55:11,206
What’s behind all these
thoughts Socrates?

653
00:55:11,807 –> 00:55:15,807
A written accusation against me has
been posted to the door of Archon.

654
00:55:15,807 –> 00:55:17,807
Against you?
And have you seen it?

655
00:55:17,807 –> 00:55:18,647
No.

656
00:55:18,647 –> 00:55:20,126
Let’s go then ,
l’ll come with you.

657
00:55:47,447 –> 00:55:49,327
What are you doing
here Socrates?

658
00:55:49,327 –> 00:55:52,160
Have you too started to frequent
the portico of Archon?

659
00:55:53,327 –> 00:55:54,807
l’m here because l’ve just

660
00:55:54,807 –> 00:55:57,526
posted an accusation.

661
00:55:58,087 –> 00:56:00,687
And l’m here because they
want to drag me to court

662
00:56:00,687 –> 00:56:01,927
for reasons of state.

663
00:56:01,927 –> 00:56:03,406
Who accuses you?

664
00:56:03,887 –> 00:56:06,687
Meletus. He doesn’t seem
so hostile to me.

665
00:56:06,687 –> 00:56:10,647
They tell me he accuses me of
having introduced the cult

666
00:56:10,647 –> 00:56:13,607
of some new divinity to the
detriment of our old Gods.

667
00:56:13,607 –> 00:56:16,407
lt’s certainly because of
that supernatural voice

668
00:56:16,407 –> 00:56:18,841
you claim to hear inside
and which inspires you.

669
00:56:19,407 –> 00:56:23,727
An innovator in the religious
field is a kind of defamation

670
00:56:23,727 –> 00:56:25,718
to which almost everyone
is very sensitive.

671
00:56:26,887 –> 00:56:29,607
Athenians cannot bear
one of them having

672
00:56:29,607 –> 00:56:32,280
the slightest personal
knowledge about the Gods.

673
00:56:32,807 –> 00:56:36,567
When l for example
predict the future

674
00:56:36,567 –> 00:56:40,276
before the people’s assembly, the
laugh at me as if l were mad,

675
00:56:41,487 –> 00:56:44,843
and believe me, all my
predictions come true.

676
00:56:45,767 –> 00:56:49,487
You’ll see, you’ll get
away with your trial,

677
00:56:49,487 –> 00:56:52,001
but l’ll get
satisfaction from mine.

678
00:56:52,767 –> 00:56:55,201
Who have you registered
your accusation against.

679
00:56:55,647 –> 00:56:56,682
Against my father.

680
00:56:58,647 –> 00:57:00,287
Your father?

681
00:57:00,287 –> 00:57:02,207
Alas, yes, Socrates.

682
00:57:02,207 –> 00:57:03,322
And what do you accuse him of?

683
00:57:03,967 –> 00:57:05,087
Of homicide.

684
00:57:05,087 –> 00:57:06,964
Did he kill one of
the family perhaps?

685
00:57:08,447 –> 00:57:10,487
No. Why do you
ask me that?

686
00:57:10,487 –> 00:57:14,767
Well, you wouldn’t drag your father before
the courts for killing someone unrelated.

687
00:57:14,767 –> 00:57:18,967
And why not? lt’s strange
Socrates that you distinguish

688
00:57:18,967 –> 00:57:21,561
Between the death of someone
unrelated and that of a family member.

689
00:57:22,087 –> 00:57:26,607
The filthiness is the same
and if one is aware of a crime,

690
00:57:26,607 –> 00:57:30,047
one must purify one’s self
by pursuing the assassin

691
00:57:30,047 –> 00:57:33,247
whoever the criminal is
and whoever the victim is.

692
00:57:33,247 –> 00:57:35,044
But what happened?

693
00:57:35,967 –> 00:57:39,327
The dead man was a labourer
on one of our farms.

694
00:57:39,327 –> 00:57:43,161
He had been drinking, had hit
a companion and killed him.

695
00:57:43,767 –> 00:57:46,007
My father had him
thrown in a ditch

696
00:57:46,007 –> 00:57:50,047
And sent someone to Athens to find
out how to deal with the matter.

697
00:57:50,047 –> 00:57:54,847
ln the meantime, he didn’t worry about
the man who was dying in the ditch.

698
00:57:54,847 –> 00:57:57,167
People reproach me, saying
that it is impious,

699
00:57:57,167 –> 00:58:00,127
for a son
to accuse his father.

700
00:58:00,127 –> 00:58:04,327
But they, Socrates, don’t know
what compassion is. l do.

701
00:58:04,327 –> 00:58:07,922
There wouldn’t be any difference between the
common people and myself if l didn’t know.

702
00:58:09,367 –> 00:58:11,727
So, dear friend, explain
it to me, l beg you.

703
00:58:11,727 –> 00:58:13,638
this will be very useful
to me for my trial.

704
00:58:15,287 –> 00:58:16,845
What l’m doing is compassionate.

705
00:58:17,487 –> 00:58:20,207
Legally pursuing anyone
guilty of a crime,

706
00:58:20,207 –> 00:58:22,163
even if father,
mother or son.

707
00:58:22,727 –> 00:58:26,925
Zeus, the most just of the Gods,
enchained his father Uranus

708
00:58:27,527 –> 00:58:30,917
to punish him because he had
devoured his own children.

709
00:58:32,007 –> 00:58:34,607
Considering the accusations
made against me,

710
00:58:34,607 –> 00:58:37,565
l’m frankly not willing
to talk about divinity

711
00:58:37,967 –> 00:58:42,687
but, between us two, do you really think that
things between Zeus and his father went like that?

712
00:58:42,687 –> 00:58:43,642
Certainly.

713
00:58:44,127 –> 00:58:48,962
And l know details more curious
than those the common people know.

714
00:58:49,407 –> 00:58:51,841
You therefore believe that there
are conflicts between the Gods.

715
00:58:52,287 –> 00:58:56,127
Yes, and l could tell you some
things about the history of the Gods.

716
00:58:56,127 –> 00:58:58,482
which even you Socrates
would be amazed at.

717
00:58:58,967 –> 00:59:02,403
Tell me instead, again for
my trial, what compassion is?

718
00:59:03,647 –> 00:59:07,322
What the Gods like, that
what compassion is.

719
00:59:07,807 –> 00:59:10,087
What they don’t like is piety.

720
00:59:10,087 –> 00:59:12,555
But you just told me that the
Gods fight against each other.

721
00:59:13,007 –> 00:59:14,047
Yes indeed.

722
00:59:14,047 –> 00:59:15,567
So, they argue
like men

723
00:59:15,567 –> 00:59:17,167
About what is
good or bad.

724
00:59:17,167 –> 00:59:18,316
That’s clear.

725
00:59:19,327 –> 00:59:21,007
So, according to you,
the same thing

726
00:59:21,007 –> 00:59:23,927
May please one God and
displease another.

727
00:59:23,927 –> 00:59:24,807
Certainly.

728
00:59:24,807 –> 00:59:28,007
The fact that you want to punish
your father may anyway please Zeus

729
00:59:28,007 –> 00:59:32,007
and displease Uranus, please
Hephaestus and displease Hera.

730
00:59:32,007 –> 00:59:33,327
Yes.

731
00:59:33,327 –> 00:59:37,247
So, lf l understand
well, the same action,

732
00:59:37,247 –> 00:59:40,927
can please or displease
the Gods at the same time,

733
00:59:40,927 –> 00:59:43,566
in other words compassion
and piety at the same time.

734
00:59:44,167 –> 00:59:46,087
But that’s impossible Eutifrone.

735
00:59:46,087 –> 00:59:47,918
l beg you, tell me
what compassion is.

736
00:59:48,447 –> 00:59:51,883
Another time, Socrates, l’ve
got things to do, goodbye.

737
00:59:53,767 –> 00:59:56,235
And now, let’s worry
about our trial.

738
01:00:07,287 –> 01:00:09,127
Come on Xanthippe calm down.
Don’t cry.

739
01:00:09,127 –> 01:00:10,727
Our poor children.

740
01:00:10,727 –> 01:00:13,807
l knew that your mania
for bothering people

741
01:00:13,807 –> 01:00:17,007
would have brought all the
misfortunes on us. l knew it.

742
01:00:17,007 –> 01:00:19,287
You must defend yourself
How do you think you’ll do that?

743
01:00:19,287 –> 01:00:22,882
All my life l’ve avoided
injustice. That’s my defence.

744
01:00:23,487 –> 01:00:27,002
But how will you reply to all the
accusations. You must contest them.

745
01:00:27,687 –> 01:00:31,407
No, no, no, no, don’t cry
Xanthippe, no, don’t cry.

746
01:00:31,407 –> 01:00:37,407
Socrates, l beg you to call an
orator to defend you. l beg you.

747
01:00:37,407 –> 01:00:41,525
Come on , don’t cry. And to
make you happy, we’ll call one.

748
01:00:42,367 –> 01:00:46,155
Contact Lysias, Socrates, he’s
the best orator of Athens.

749
01:00:46,967 –> 01:00:51,167
Go and call Lysias, explain to him,
tell him that S ocrates in danger,

750
01:00:51,167 –> 01:00:52,361
that he must defend him.

751
01:00:56,647 –> 01:01:00,606
Well , first of all the preamble,
the ritual information,

752
01:01:01,407 –> 01:01:06,117
then praise for your judges,
of noble birth, Athenian race,

753
01:01:07,007 –> 01:01:09,327
keepers of an entirely
divine wisdom,

754
01:01:09,327 –> 01:01:11,687
heirs of the heroes
of Homeric Greece,

755
01:01:11,687 –> 01:01:16,527
of such majesty that just on
seeing them evil powers retreat,

756
01:01:16,527 –> 01:01:18,367
and the enemies of
Athens are defeated.

757
01:01:18,367 –> 01:01:19,402
What do you think?

758
01:01:21,567 –> 01:01:23,603
ln second place
the narration.

759
01:01:24,207 –> 01:01:27,961
l could say for example:
the accusers of Socrates,

760
01:01:28,567 –> 01:01:32,647
well-intentioned persons, but of
weak judgement, excited souls

761
01:01:32,647 –> 01:01:37,487
without critical spirit before
this divine assembly, propose

762
01:01:37,487 –> 01:01:41,287
the case of a man who in some
manner merits your judgement.

763
01:01:41,287 –> 01:01:43,755
Who is concerned? lt’s Socrates.

764
01:01:44,567 –> 01:01:49,004
A person known for years for being
an original, full of gentleness.

765
01:01:51,327 –> 01:01:54,637
What is it about? About doctrines
that are supposed to be new

766
01:01:55,927 –> 01:01:58,919
and aimed at disturbing youngsters,
is that OK to you?

767
01:02:01,567 –> 01:02:03,647
My reasoning will be simple

768
01:02:03,647 –> 01:02:06,639
and limited to being the
illustration of my preamble.

769
01:02:07,127 –> 01:02:10,483
lf new doctrines existed,
capable of corrupting youngsters,

770
01:02:11,847 –> 01:02:16,447
could you, the holders of Athenian
wisdom be unaware of them?

771
01:02:16,447 –> 01:02:19,287
No. Much before our accusers

772
01:02:19,287 –> 01:02:22,120
you would have known these
doctrines and refused them forcibly.

773
01:02:24,007 –> 01:02:27,966
And as for the charge that
Socrates can corrupt youngsters

774
01:02:28,567 –> 01:02:30,000
do you know what this means?

775
01:02:30,567 –> 01:02:35,163
That at the most this
concerns a few kids too weak

776
01:02:35,727 –> 01:02:37,365
to play our games,

777
01:02:39,287 –> 01:02:41,527
consoling their weakness,

778
01:02:41,527 –> 01:02:45,645
by interesting themselves in the
originality of an old man. l continue.

779
01:02:48,807 –> 01:02:51,685
Now, for the normal
digression,

780
01:02:52,967 –> 01:02:55,117
l will develop the main
point of my oration.

781
01:02:56,447 –> 01:03:01,887
What a wonderful paradox to
see just an old man in Socrates

782
01:03:01,887 –> 01:03:04,967
who we can laugh at
and forget his past,

783
01:03:04,967 –> 01:03:08,642
that past, which you are
the living memory of.

784
01:03:11,647 –> 01:03:15,967
Shall l remind you of it? Socrates
was a soldier full of courage,

785
01:03:15,967 –> 01:03:19,607
ready to give his life
to defend our Gods

786
01:03:19,607 –> 01:03:22,963
he was an athlete hardened
to all the rigours of winter,

787
01:03:23,647 –> 01:03:27,162
he was a judge, respectful
to the point of obsession

788
01:03:27,927 –> 01:03:29,599
of the laws you
yourselves enact.

789
01:03:31,967 –> 01:03:35,562
And who can criticise the
devotion of simple minds.

790
01:03:36,407 –> 01:03:40,082
Then, in my defence, l will
request your reprieve.

791
01:03:41,647 –> 01:03:46,004
No, no, Athenians, do not accuse
Socrates of an offence to you.

792
01:03:46,687 –> 01:03:50,680
Since you have known him you have always
been very indulgent of his strangeness.

793
01:03:53,167 –> 01:03:56,557
Respect the old age of one
of your life’s companions.

794
01:03:57,407 –> 01:04:00,807
Don’t tarnish the last
years of a man whose death

795
01:04:00,807 –> 01:04:04,641
will alas tear him from us
in any event. Absolve him!

796
01:04:08,287 –> 01:04:12,565
What kind of good do you think you’ll
do to the Judges with that speech?

797
01:04:15,127 –> 01:04:18,437
But it’s your good that l want
Socrates, not your Judges’.

798
01:04:19,087 –> 01:04:22,487
You are therefore ready
to harm them for my good?

799
01:04:22,487 –> 01:04:23,607
Certainly.

800
01:04:23,607 –> 01:04:26,679
And how can you good for me
if you do harm to them?

801
01:04:27,127 –> 01:04:30,127
Do you believe that without a doubt,
the most precious good is life?

802
01:04:30,127 –> 01:04:31,082
Yes.

803
01:04:31,647 –> 01:04:35,647
Life in a lie, or
life in the truth?

804
01:04:35,647 –> 01:04:36,796
Life in the truth.

805
01:04:37,447 –> 01:04:41,406
But if you reply to the lies of
my accusers, with other lies,

806
01:04:41,927 –> 01:04:46,767
if you persuade them by pleasing
them, wouldn’t the life coming to me

807
01:04:46,767 –> 01:04:49,884
from your eloquence be
tarnished by this cunning?

808
01:04:50,527 –> 01:04:56,124
No Lysias, life only deserves
to be conserved in joy,

809
01:04:56,687 –> 01:05:01,158
and the only joy for man is the search
for the truth without deviations.

810
01:05:01,927 –> 01:05:05,636
Life is worth something if you
hope to find the truth one day

811
01:05:06,447 –> 01:05:11,680
And the truth, like the stars,
is very difficult to reach.

812
01:05:12,327 –> 01:05:16,727
From the plain and on mountain
tops we look at the

813
01:05:16,727 –> 01:05:20,959
stars without the sensation of
having gone near them.

814
01:05:21,487 –> 01:05:25,799
lt’s the same with the truth. You
don’t have to go close to see it.

815
01:05:26,487 –> 01:05:28,557
Do you want to get yourself
condemned then?

816
01:05:29,767 –> 01:05:33,476
lf democracy wants my death,
it must have its reasons.

817
01:05:34,927 –> 01:05:38,967
You’re mad. We shouldn’t fear
Meletus who is a poor thing.

818
01:05:38,967 –> 01:05:43,677
Think instead of Anytus, who is a demagogue,
or of Lycon who is a rhetorician.

819
01:05:44,367 –> 01:05:46,407
You shouldn’t forget
that above all,

820
01:05:46,407 –> 01:05:48,967
Athenians are sensitive
to eloquence.

821
01:05:50,527 –> 01:05:54,807
l’ll tell the truth in my way
and we’ll see if they understand.

822
01:05:54,807 –> 01:05:57,247
At my age l’ve got no
use for fair words.

823
01:05:57,247 –> 01:06:01,479
As you think fit.
l hope you’re right.

824
01:06:01,967 –> 01:06:02,797
Lysias.

825
01:06:05,847 –> 01:06:07,166
l’ll defend myself alone.

826
01:06:09,447 –> 01:06:13,201
More madness.
You’ll end up losing.

827
01:06:14,727 –> 01:06:19,727
You’ve ruined our life, but think
at least about our children.

828
01:06:19,727 –> 01:06:23,276
lt’s for them and for
you that l’ll talk in my way.

829
01:06:24,247 –> 01:06:26,203
They’ll condemn you,
l know, they hate you.

830
01:06:30,447 –> 01:06:32,517
Don’t leave me alone Socrates.

831
01:06:34,047 –> 01:06:36,117
Don’t leave us.

832
01:06:59,687 –> 01:07:07,116
993, 994, 995, . . .

833
01:07:09,567 –> 01:07:20,398
. . . 996, 997, 998, . . .

834
01:07:24,607 –> 01:07:27,644
. . . 999, 1000.

835
01:07:32,567 –> 01:07:36,037
Oh Erbete, what’re you
doing here at your age?

836
01:07:36,687 –> 01:07:40,475
What’re you saying? At my
age, l’m already thirty

837
01:07:41,167 –> 01:07:44,767
and with the approval of the
Gods l can very well participate

838
01:07:44,767 –> 01:07:47,967
as a juror in court.
l’ve already taken the oath.

839
01:07:47,967 –> 01:07:52,483
Zeus. How time flies.
l thought you much younger.

840
01:07:54,127 –> 01:07:55,526
Black bean.

841
01:07:58,847 –> 01:07:59,836
Antimaco.

842
01:08:04,687 –> 01:08:05,722
Black bean.

843
01:08:08,847 –> 01:08:10,121
Pittacus.

844
01:08:15,407 –> 01:08:16,601
White bean.

845
01:08:24,167 –> 01:08:25,600
Have you seen the batons?

846
01:08:26,727 –> 01:08:29,127
This time our people
bears the colour red.

847
01:08:29,127 –> 01:08:30,879
lt’s the colour
that brings me luck.

848
01:08:31,607 –> 01:08:33,767
Do you know anything about
the trial we’ll be jurors in?

849
01:08:33,767 –> 01:08:34,722
Absolutely nothing.

850
01:08:35,207 –> 01:08:37,482
ln any event, we’ll only know
the moment we take our places.

851
01:08:41,127 –> 01:08:45,962
Today, the Gods seem to be
AGAlNST us. How many excluded.

852
01:08:47,367 –> 01:08:49,007
lf it’s like this also
in the other peoples

853
01:08:49,007 –> 01:08:51,407
we’ll never reach the number
of five hundred and one judges.

854
01:08:51,407 –> 01:08:55,764
Don’t worry, it’s never
happened in the past.

855
01:08:56,807 –> 01:08:59,447
We’ll perhaps take
longer than usual.

856
01:08:59,447 –> 01:09:02,200
But the legal number
is always reached.

857
01:09:05,527 –> 01:09:06,846
White bean.

858
01:09:16,767 –> 01:09:19,207
Hey, you’re forgetting the badge,

859
01:09:19,207 –> 01:09:22,358
without that, you won’t get the three
obols due to you at the end of the trial.

860
01:11:10,167 –> 01:11:16,322
Oh Athens, daughter of Zeus,
mother of wisdom, war and the arts.

861
01:11:16,847 –> 01:11:19,607
You who gave us the olive
and the use of the rudder,

862
01:11:19,607 –> 01:11:22,724
remember the sacrifices
we have offered to you.

863
01:11:23,527 –> 01:11:28,327
May your sentence inspire us and
may your shield protect us.

864
01:11:28,327 –> 01:11:33,003
Oh you Athens the valorous, oh you
Athena, the indomitable goddess.

865
01:11:53,087 –> 01:11:59,765
You who have been chosen by fortune
with the goodwill of the gods,

866
01:12:00,487 –> 01:12:06,527
know that you must pass sentence
on the occasion of this

867
01:12:06,527 –> 01:12:12,636
trial brought by Meletus, supported by
Anytus and Lycon, against Socrates.

868
01:12:14,047 –> 01:12:19,599
Meletus, son of Meletus, accuses
Socrates son of Sofronico

869
01:12:20,247 –> 01:12:21,885
Of the following crimes.

870
01:12:23,007 –> 01:12:27,558
First, Socrates does not
believe in Gods of Athens;

871
01:12:29,527 –> 01:12:33,236
second, Socrates
proposed new beliefs;

872
01:12:34,807 –> 01:12:37,879
third, Socrates
corrupts the young.

873
01:12:40,847 –> 01:12:43,202
The accuser demands
the death penalty.

874
01:12:44,647 –> 01:12:48,083
The accuser speaks first,
Meletus may speak.

875
01:12:56,167 –> 01:12:59,407
l am not driven by
personal interest,

876
01:12:59,407 –> 01:13:02,607
by coming before this
court to accuse

877
01:13:02,607 –> 01:13:07,397
our co-citizen Socrates
of the crime of impiety.

878
01:13:09,447 –> 01:13:10,960
lt is because of love for Athens.

879
01:13:12,567 –> 01:13:17,527
Socrates wants to replace the
worship of our old Gods with

880
01:13:17,527 –> 01:13:21,847
the worship of new demons,
taking care not to indicate

881
01:13:21,847 –> 01:13:25,167
their nature, because he is
always more inclined

882
01:13:25,167 –> 01:13:28,284
to destroy, rather
than to construct.

883
01:13:29,527 –> 01:13:34,043
This crime, now that we’ve
found peace again,

884
01:13:34,647 –> 01:13:38,560
threatens to spark off the
just anger of the gods

885
01:13:39,927 –> 01:13:41,963
against our country,
against Athens.

886
01:13:44,007 –> 01:13:49,525
With a truly distressed soul,
l feel it my duty

887
01:13:50,127 –> 01:13:53,517
to request the death
penalty for Socrates.

888
01:13:56,287 –> 01:14:00,519
The existence of Athens
itself is in your hands.

889
01:14:04,207 –> 01:14:06,277
And he says that he is not
acting out of personal interest

890
01:14:08,527 –> 01:14:10,085
Anytus may speak.

891
01:14:14,927 –> 01:14:19,247
Athenians, you’ve known
me for a long time

892
01:14:19,247 –> 01:14:22,647
and you know how much
l love our city,

893
01:14:22,647 –> 01:14:27,247
it’s Socrates’ fault that we have
already suffered a great disaster

894
01:14:27,247 –> 01:14:31,604
the Gods didn’t save us from that
terrible punishment we suffered. . .

895
01:14:38,687 –> 01:14:40,727
l’ve come from the agora.
Meletus made a bad speech.

896
01:14:40,727 –> 01:14:42,046
People didn’t take
him seriously. . .

897
01:14:42,687 –> 01:14:44,647
And this is why l’m
telling you Athenians,

898
01:14:44,647 –> 01:14:47,525
no one here must
dictate your conduct.

899
01:14:48,327 –> 01:14:51,558
Now you know what
the accusations are.

900
01:14:52,087 –> 01:14:54,167
l know your wisdom,

901
01:14:54,167 –> 01:14:55,407
and am certain that you will know

902
01:14:55,407 –> 01:14:57,762
how to make the right decision
according to conscience.

903
01:15:07,447 –> 01:15:09,367
We have heard the accusers.

904
01:15:09,367 –> 01:15:13,599
The accused may now speak.
Socrates may speak.

905
01:15:19,767 –> 01:15:23,043
Athenians, they have told
you that l was an orator.

906
01:15:24,207 –> 01:15:26,960
l tell you that at my age
– l’m seventy –

907
01:15:28,247 –> 01:15:30,397
that it wouldn’t be any good
for me to practice eloquence.

908
01:15:32,727 –> 01:15:35,447
This is the first time l appear
before you on the platform

909
01:15:35,447 –> 01:15:39,647
of a court of justice, but
many who have heard me talk

910
01:15:39,647 –> 01:15:44,967
in the streets, in the public squares
can tell you that l speak here

911
01:15:44,967 –> 01:15:50,887
as elsewhere, in my way, in
other words, l only seek the truth

912
01:15:50,887 –> 01:15:52,081
without any formal devices.

913
01:15:53,447 –> 01:15:56,527
The law demands me to
speak to defend myself

914
01:15:56,527 –> 01:15:58,677
And l will do that.

915
01:15:59,367 –> 01:16:02,200
However, before replying
to my accusers,

916
01:16:02,887 –> 01:16:05,242
who l listened to with
the greatest attention,

917
01:16:06,767 –> 01:16:11,527
l must contest the gossips
that for twenty years now

918
01:16:11,527 –> 01:16:15,087
have insisted in confusing
me with a certain Socrates

919
01:16:15,087 –> 01:16:17,087
Who is busy analysing
The mysteries of the earth,

920
01:16:17,087 –> 01:16:20,318
or, even worse,
of venerating clouds.

921
01:16:21,487 –> 01:16:24,327
Such a person is just
in the spirit of those

922
01:16:24,327 –> 01:16:26,127
who have maliciously
put me on stage

923
01:16:26,127 –> 01:16:30,247
An atheist and Aristophanes

924
01:16:30,247 –> 01:16:33,567
or those who imitate
him, do not at all hide

925
01:16:33,567 –> 01:16:36,161
the severity of the their
accusations behind their prank.

926
01:16:38,407 –> 01:16:42,487
The figure they present to
you, who walks in the air

927
01:16:42,487 –> 01:16:46,687
or does a thousand silly things,
more or less scientific, of which

928
01:16:46,687 –> 01:16:50,527
l know nothing of, doesn’t
remotely resemble me.

929
01:16:50,527 –> 01:16:54,315
l appeal to the witness
of those who know me.

930
01:16:55,047 –> 01:16:58,927
When it is said that l concern myself
with the education of many young people

931
01:16:58,927 –> 01:17:03,647
so as to be paid and
to teach them to make

932
01:17:03,647 –> 01:17:06,286
an incorrect cause correct,
a lie is being told.

933
01:17:09,607 –> 01:17:12,599
ln fact, l myself content myself
with searching for the truth.

934
01:17:13,207 –> 01:17:17,647
lf l had the fortune to be
wise like lppia or Giorgia,

935
01:17:17,647 –> 01:17:22,357
whom you all certainly know
l would not hesitate to be paid.

936
01:17:24,567 –> 01:17:27,967
Unfortunately,
l am ignorant and

937
01:17:27,967 –> 01:17:31,357
the only thing l know, is
that l don’t know anything.

938
01:17:31,927 –> 01:17:34,646
This kind of knowledge
cannot be sold.

939
01:17:36,007 –> 01:17:38,327
Now, one of you
could exclaim:

940
01:17:38,327 –> 01:17:44,007
“But tell me Socrates, if, there is
nothing extraordinary about you

941
01:17:44,007 –> 01:17:47,761
why this defamation and
why this trial?”

942
01:17:48,527 –> 01:17:52,486
and l would reply:
“because l possess wisdom”.

943
01:17:58,407 –> 01:18:02,320
l beg you , I pray to you. My
witness is the God of Delfi.

944
01:18:02,887 –> 01:18:05,196
Do you all know Clerofonte.

945
01:18:05,727 –> 01:18:10,721
He was a childhood friend of mine
and his death upset me greatly,

946
01:18:11,327 –> 01:18:14,637
to you he was a democrat

947
01:18:15,687 –> 01:18:18,367
a man who was exiled

948
01:18:18,367 –> 01:18:19,959
under Spartan domination.

949
01:18:20,567 –> 01:18:25,277
His brother is here and will
testify for me in his place.

950
01:18:37,447 –> 01:18:41,007
At Delfi my brother
Clerofonte asked Pizia

951
01:18:41,007 –> 01:18:43,919
if there was anyone in the
world wiser than Socrates.

952
01:18:44,607 –> 01:18:48,520
Pizia replied that no one in
the world was wiser than him.

953
01:19:02,727 –> 01:19:06,527
This reply from the oracle
surprised me because l didn’t know

954
01:19:06,527 –> 01:19:08,247
that l was wise.

955
01:19:08,247 –> 01:19:11,407
Nevertheless as the
oracle couldn’t lie

956
01:19:11,407 –> 01:19:14,727
l started looking for all those
passing themselves off as wise,

957
01:19:14,727 –> 01:19:18,242
in the hope of discovering the
meaning of the divine word.

958
01:19:19,407 –> 01:19:23,685
After questioning a large
number of the most eminent men

959
01:19:24,527 –> 01:19:27,360
l suddenly understood what
the oracle wanted to say.

960
01:19:28,447 –> 01:19:31,927
l was the wisest, because
those politicians, those poets

961
01:19:31,927 –> 01:19:36,687
had the presumption of knowing
while not knowing anything

962
01:19:36,687 –> 01:19:42,000
whilst l, Socrates, had always
been aware of my ignorance.

963
01:19:42,847 –> 01:19:46,847
l have made many, many
enemies because often

964
01:19:46,847 –> 01:19:51,637
it is the most powerful figures
that have the greatest defects,

965
01:19:52,607 –> 01:19:57,317
but l have remained at the service of God
who obliges me to search for the truth,

966
01:19:58,087 –> 01:20:00,607
even if this search has revealed
to me, that many who pretend

967
01:20:00,607 –> 01:20:03,997
to be wise, are not
at all in reality.

968
01:20:08,767 –> 01:20:10,485
l now turn to Meletus.

969
01:20:11,007 –> 01:20:14,920
This exemplary citizen, this
Meletus l tell you is guilty

970
01:20:15,607 –> 01:20:17,677
because he has
dragged me into court

971
01:20:18,367 –> 01:20:21,165
pretending to interest himself in things
he doesn’t know anything about.

972
01:20:22,567 –> 01:20:24,558
Reply to my question,
Meletus.

973
01:20:25,087 –> 01:20:28,602
Do you not perhaps give great importance
to the education of the young?

974
01:20:30,087 –> 01:20:31,566
Yes, certainly.

975
01:20:32,807 –> 01:20:35,607
Given that you hold that it is l,
Socrates who corrupts the young ,

976
01:20:35,607 –> 01:20:39,122
you will certainly know who
improves them, answer then,

977
01:20:39,927 –> 01:20:41,647
your silence may lead
the court to believe

978
01:20:41,647 –> 01:20:45,560
that you don’t know anything,
tell me who can improve the young?

979
01:20:46,327 –> 01:20:47,840
There are the laws.

980
01:20:48,447 –> 01:20:51,247
And who knows the
laws the best?

981
01:20:51,247 –> 01:20:54,637
Look around you Socrates,
your Judges.

982
01:20:55,327 –> 01:20:57,522
All of them, or
someone among them?

983
01:20:59,247 –> 01:21:00,441
All.

984
01:21:00,927 –> 01:21:06,327
By Zeus this is good news.
And those down there listening to us,

985
01:21:06,327 –> 01:21:09,207
do they too have a good
influence on the young?

986
01:21:09,207 –> 01:21:10,567
Without a doubt.

987
01:21:10,567 –> 01:21:13,087
And the members of the council?

988
01:21:13,087 –> 01:21:15,157
The members of
the council too.

989
01:21:16,327 –> 01:21:19,727
ln short, do all Athenians have
a good influence on the young?

990
01:21:19,727 –> 01:21:23,407
All except Socrates who corrupts
them. ls that what you want to say?

991
01:21:23,407 –> 01:21:25,682
Yes, And as forcibly as l can.

992
01:21:26,567 –> 01:21:30,958
Ah, what a poor chap this Socrates
is, what a horrible destiny,

993
01:21:31,687 –> 01:21:35,567
and what happiness there would be, if
it were true that everyone in the city

994
01:21:35,567 –> 01:21:37,487
had a good influence
on the young

995
01:21:37,487 –> 01:21:40,445
and that just one man, this
Socrates corrupts them.

996
01:21:41,047 –> 01:21:44,687
Meletus, you have demonstrated that you
do not have the slightest knowledge

997
01:21:44,687 –> 01:21:47,997
of the problems for which you
have dragged me into court for.

998
01:21:48,767 –> 01:21:53,847
But tell me again, is it not true
that bad people always do bad things

999
01:21:53,847 –> 01:21:57,203
to those who approach them, whilst
good people always do them some good.

1000
01:21:57,567 –> 01:21:58,447
l agree.

1001
01:21:58,447 –> 01:22:00,527
And do you know
anyone, by chance,

1002
01:22:00,527 –> 01:22:03,807
who prefers bad ways
to good ones?

1003
01:22:03,807 –> 01:22:05,479
Ah, no, certainly not.

1004
01:22:06,327 –> 01:22:08,527
Accusing me of
corrupting the young,

1005
01:22:08,527 –> 01:22:10,687
means accusing me of
making them bad,

1006
01:22:10,687 –> 01:22:14,887
do you think l corrupt them
voluntarily or involuntarily?

1007
01:22:14,887 –> 01:22:17,481
Voluntarily,
this is more than certain.

1008
01:22:17,887 –> 01:22:19,605
How is that Meletus?

1009
01:22:20,327 –> 01:22:23,319
You know that bad people do bad
things to those who approach them

1010
01:22:23,887 –> 01:22:26,196
and expect me at my age
not to know that.

1011
01:22:26,847 –> 01:22:29,727
You therefore believe by
making those around me bad

1012
01:22:29,727 –> 01:22:33,242
l don’t know that l’m exposing
myself to being maltreated by them?

1013
01:22:34,887 –> 01:22:40,967
No, or l do not corrupt the youth or
if l do so, it is without wanting to,

1014
01:22:40,967 –> 01:22:42,887
and in this case,
my involuntary fault

1015
01:22:42,887 –> 01:22:44,807
is not the jurisdiction
of this court.

1016
01:22:44,807 –> 01:22:47,002
Well said Socrates,
you’re right!

1017
01:22:49,727 –> 01:22:53,887
And, even imagining that l
corrupt the young as you explain,

1018
01:22:53,887 –> 01:22:59,407
these young persons, now grown up,
are not here to criticise me of it?

1019
01:22:59,407 –> 01:23:02,558
They themselves, or at least
their fathers or their brothers.

1020
01:23:04,327 –> 01:23:08,687
l see Crito father of Pritoculo, ???
Adimante father of Plato,

1021
01:23:08,687 –> 01:23:12,600
Pausanias father ???
Anfistene, and others still.

1022
01:23:13,167 –> 01:23:15,287
Why don’t they assail me,

1023
01:23:15,287 –> 01:23:18,757
why didn’t you call them
to support your accusation.

1024
01:23:21,927 –> 01:23:25,527
You say that l corrupt the young,
by inciting them not to believe

1025
01:23:25,527 –> 01:23:29,236
in the city Gods to
follow other beliefs.

1026
01:23:30,047 –> 01:23:32,647
Do you claim that my Gods
are not the city Gods

1027
01:23:32,647 –> 01:23:35,286
or do you mean that l
don’t believe in any God?

1028
01:23:36,527 –> 01:23:38,483
l affirm that you do not
believe in any God.

1029
01:23:39,167 –> 01:23:42,487
Unlike other men, l
wouldn’t therefore believe

1030
01:23:42,487 –> 01:23:44,647
that the moon
and sun are Gods.

1031
01:23:44,647 –> 01:23:48,967
By Zeus, citizens, he doesn’t
believe, he affirms that the sun

1032
01:23:48,967 –> 01:23:52,960
is a rock and that the moon
is similar to the earth.

1033
01:23:54,567 –> 01:23:58,116
My poor boy, unfortunately,
you confuse me with Anaxagoras,

1034
01:24:00,087 –> 01:24:03,887
and this confusion
cannot please the court

1035
01:24:03,887 –> 01:24:05,559
which is much better
informed than you.

1036
01:24:06,127 –> 01:24:08,847
Everyone knows that it is the
books of Anaxagoras that abandon

1037
01:24:08,847 –> 01:24:13,047
these propositions and
wouldn’t l be ridiculous

1038
01:24:13,047 –> 01:24:15,356
to appropriate ideas
that are not my own?

1039
01:24:16,087 –> 01:24:18,047
But to return to the
question l asked you,

1040
01:24:18,047 –> 01:24:21,567
is it perhaps true that
l don’t believe in any God?

1041
01:24:21,567 –> 01:24:23,285
Absolutely true.

1042
01:24:24,767 –> 01:24:27,567
Tell me, Meletus, is it possible
to believe in the reality of

1043
01:24:27,567 –> 01:24:31,242
Human actions, without believing
in the reality of men?

1044
01:24:31,887 –> 01:24:34,447
ls it possible for example,
to believe in riding

1045
01:24:34,447 –> 01:24:36,647
Without believing in the
existence of horses?

1046
01:24:36,647 –> 01:24:37,727
No.

1047
01:24:37,727 –> 01:24:40,647
And again, can you believe in the
manifestations of a supernatural power

1048
01:24:40,647 –> 01:24:43,967
Without believing
in the same power?

1049
01:24:43,967 –> 01:24:46,959
Can you believe in the acts of the
Gods without believing in the Gods?

1050
01:24:47,567 –> 01:24:48,966
No, it’s impossible.

1051
01:24:49,567 –> 01:24:51,687
Ah, finally
You reply correctly.

1052
01:24:51,687 –> 01:24:56,047
And so you admit that if l believe in the
manifestations of a supernatural power,

1053
01:24:56,047 –> 01:24:59,722
l implicitly believe in the
existence of this power.

1054
01:25:00,247 –> 01:25:01,566
Citizens. . .

1055
01:25:04,047 –> 01:25:06,686
Meletus’s accusation is
based only on defamation,

1056
01:25:09,407 –> 01:25:13,007
this defamation can bring
my death, but before you

1057
01:25:13,007 –> 01:25:14,759
l will not behave
like a coward.

1058
01:25:15,767 –> 01:25:19,527
When at war our generals
assigned me a post

1059
01:25:19,527 –> 01:25:26,319
l remained firm, and if God gives me
the task of reasoning, l will not desert.

1060
01:25:28,407 –> 01:25:31,207
Men fear death as if they are

1061
01:25:31,207 –> 01:25:36,087
certain that it is the worst
of ills, on the contrary,

1062
01:25:36,087 –> 01:25:41,367
it is the greatest of
goods and wisdom is

1063
01:25:41,367 –> 01:25:44,279
recognising our ignorance
as far as it is concerned.

1064
01:25:45,887 –> 01:25:50,085
l love you Athenians, but more
than you, it is my God l will obey

1065
01:25:50,887 –> 01:25:54,887
and because it is he who commands
me, l shall not cease to reason

1066
01:25:54,887 –> 01:25:56,366
Until my last breath.

1067
01:25:58,047 –> 01:25:59,241
Listen to me.

1068
01:26:00,407 –> 01:26:03,927
As far as my personal life goes,
l have always been negligent

1069
01:26:03,927 –> 01:26:07,442
in a different way to
that of the common man

1070
01:26:08,127 –> 01:26:11,597
and if l talk to you like
a father or an elder brother

1071
01:26:12,327 –> 01:26:15,160
it is because the God
living in me commands this.

1072
01:26:15,647 –> 01:26:21,567
None of my accusers have been
able to say that my promptness

1073
01:26:21,567 –> 01:26:23,364
has ever given
me any profit,

1074
01:26:24,687 –> 01:26:26,803
my poverty would
talk to disprove them.

1075
01:26:28,807 –> 01:26:34,647
Now it may seem strange that l keep
giving suggestions to everybody,

1076
01:26:34,647 –> 01:26:38,720
but l do not dare give suggestions
to the whole town in a meeting.

1077
01:26:39,327 –> 01:26:44,047
This is due to an
extraordinary effect,

1078
01:26:44,047 –> 01:26:49,127
a voice inside me,
which prevents me from

1079
01:26:49,127 –> 01:26:51,118
from playing politics
every time l would like to.

1080
01:26:52,567 –> 01:26:54,887
This voice on the other hand
has saved my life because

1081
01:26:54,887 –> 01:26:58,402
lf l’d been involved in politics
l would have been dead long ago.

1082
01:27:00,047 –> 01:27:03,244
And now Athenian citizens,
l have finished my speech.

1083
01:27:03,967 –> 01:27:07,127
l will not attempt to instil
pity in you, or even

1084
01:27:07,127 –> 01:27:09,516
to wrench absolution from you,

1085
01:27:10,887 –> 01:27:15,207
simply remember that my
God has placed me here

1086
01:27:15,207 –> 01:27:18,005
to keep the truth on the alert.

1087
01:27:19,447 –> 01:27:24,805
lf you let my accusers
convince you, you will kill me

1088
01:27:26,847 –> 01:27:30,367
and after my death the God
will not send you anyone else

1089
01:27:30,367 –> 01:27:31,766
who defends the truth.

1090
01:27:32,367 –> 01:27:37,361
An endless torpor will
swallow you up, think on it.

1091
01:27:38,967 –> 01:27:43,324
And now l place myself in your hands, so that
you may judge according to the laws l respect

1092
01:27:44,007 –> 01:27:47,317
and your decision will
be the best for all of us.

1093
01:27:58,007 –> 01:27:59,565
We shall now proceed to vote.

1094
01:28:50,607 –> 01:28:54,847
l’m certain they will absolve him, it’s
not possible for them to condemn him.

1095
01:28:54,847 –> 01:28:56,644
l on the other hand am worried.

1096
01:28:57,807 –> 01:29:00,241
Unfortunately, those people
are almost all his enemies.

1097
01:29:00,927 –> 01:29:03,847
ln any case, if he is condemned,
Socrates can always propose

1098
01:29:03,847 –> 01:29:07,965
commutation of the penalty.
That’s the law.

1099
01:29:08,687 –> 01:29:09,517
What could he propose?

1100
01:29:10,047 –> 01:29:13,039
Who knows. He is
always unpredictable.

1101
01:29:13,767 –> 01:29:15,519
Let’s hear the
result of the ballot.

1102
01:29:19,407 –> 01:29:21,727
Following the ballot
of the votes

1103
01:29:21,727 –> 01:29:26,243
Socrates is declared guilty by
a majority of sixty votes.

1104
01:29:28,047 –> 01:29:32,120
What do you propose to mitigate
your penalty? You may speak again.

1105
01:29:41,287 –> 01:29:44,962
Athenians, l am not
shocked by this result,

1106
01:29:47,047 –> 01:29:50,357
l am rather surprised to be
condemned by such a slight majority.

1107
01:29:51,887 –> 01:29:54,447
As for the punishment,
Meletus proposes death.

1108
01:29:55,887 –> 01:29:59,127
ln turn what penalty can l propose to
you, what penalty to inflict on a man

1109
01:29:59,127 –> 01:30:02,005
who has always sacrificed
his personal ambition

1110
01:30:02,767 –> 01:30:04,678
in the interests of
his fellow citizens.

1111
01:30:05,327 –> 01:30:08,967
To be just, he shouldn’t be
punished, on the contrary,

1112
01:30:08,967 –> 01:30:12,767
grant him some reward
and do it now

1113
01:30:12,767 –> 01:30:16,362
as if we were dealing with
anyone and not me, Socrates.

1114
01:30:17,127 –> 01:30:21,527
On the one side there is the poor man
who must anyway continue his work

1115
01:30:21,527 –> 01:30:25,567
and where do they put the
deserving citizens

1116
01:30:25,567 –> 01:30:29,327
so that they may grow old, sheltered
from need, where do they put

1117
01:30:29,327 –> 01:30:32,524
the benefactors of the
city? ln the Prytaneum.

1118
01:30:33,247 –> 01:30:35,363
You should therefore
put me in the Prytaneum.

1119
01:30:36,007 –> 01:30:38,999
Try to reflect, Socrates,
do not provoke the court.

1120
01:30:39,607 –> 01:30:42,246
This man debases
the court’s dignity.

1121
01:30:42,887 –> 01:30:47,287
What else could l propose. A fine?
ln other words life in prison,

1122
01:30:47,287 –> 01:30:51,207
seeing l have no money to
pay it. Exile? At my age?

1123
01:30:51,207 –> 01:30:53,084
To go off to a foreign land?

1124
01:30:53,607 –> 01:30:56,041
lf my fellow citizens
can’t stand me,

1125
01:30:56,647 –> 01:30:58,683
how could foreigners.

1126
01:30:59,327 –> 01:31:04,242
No. lf we have to talk according
to justice, l claim what is right:

1127
01:31:04,967 –> 01:31:07,322
that l stay and feed
myself at the Prytaneum.

1128
01:31:09,927 –> 01:31:14,079
The accused proposal has been
voted on according to the law.

1129
01:31:14,927 –> 01:31:16,838
Your proposal has
been rejected.

1130
01:31:17,447 –> 01:31:21,725
The assembly asks for the death
penalty with a majority of 140 votes.

1131
01:31:23,327 –> 01:31:27,479
ln normal circumstances, execution
should take place within 24 hours

1132
01:31:28,007 –> 01:31:32,762
but as the city entered its annual
purification period yesterday,

1133
01:31:33,247 –> 01:31:35,927
we order the execution
to be stayed,

1134
01:31:35,927 –> 01:31:39,522
until the Holy Ship commemorating the
victory of Theseus over the Minotaur

1135
01:31:40,087 –> 01:31:43,762
with its voyage returns from Delos.

1136
01:31:44,207 –> 01:31:48,166
Socrates, if you like, you
may express your last desires.

1137
01:31:59,527 –> 01:32:03,007
Citizens of Athens, if you
had waited a little more time

1138
01:32:03,007 –> 01:32:06,477
death would have arrived
alone to free you of Socrates.

1139
01:32:07,207 –> 01:32:12,887
We shall leave this assembly,
l condemned to death and you,

1140
01:32:12,887 –> 01:32:15,447
my judges condemned
by the truth.

1141
01:32:15,447 –> 01:32:19,207
And your lives will be
marked by the injustice

1142
01:32:19,207 –> 01:32:20,526
that you have now committed.

1143
01:32:21,967 –> 01:32:25,887
Neither this morning, when l
presented myself before this court,

1144
01:32:25,887 –> 01:32:30,005
nor, before, when l got
onto this platform,

1145
01:32:30,487 –> 01:32:34,605
nor at any moment of
this trial, did the

1146
01:32:35,247 –> 01:32:38,159
divine voice criticise
my behaviour or my words.

1147
01:32:38,607 –> 01:32:43,806
This is because all the events of
this day were desired by the Gods.

1148
01:32:44,647 –> 01:32:49,004
As for death, either it
is truly eternal sleep,

1149
01:32:50,527 –> 01:32:54,406
or the soul remains
in an eternal house.

1150
01:32:55,167 –> 01:32:57,522
Whatever it is,
l have no fear.

1151
01:32:58,687 –> 01:33:03,044
Before dying, l simply
make this prayer.

1152
01:33:03,567 –> 01:33:07,003
When my sons become men,

1153
01:33:07,527 –> 01:33:13,762
if they should ever demonstrate
the presumption, torment them,

1154
01:33:14,207 –> 01:33:18,287
as l have tormented you, if
they prefer money to virtue

1155
01:33:18,287 –> 01:33:23,884
scold them, as l have
scolded you, if you do this,

1156
01:33:25,167 –> 01:33:29,604
you will have given me, at the end
of the day, what is justly due to me.

1157
01:33:30,767 –> 01:33:33,759
But now the time to
separate has arrived.

1158
01:33:35,567 –> 01:33:38,843
l to die, and you to live.

1159
01:33:40,127 –> 01:33:42,197
Which is the better destiny?

1160
01:33:43,447 –> 01:33:49,204
Only the Gods can answer.
l say goodbye.

1161
01:33:53,447 –> 01:33:55,039
l can’t wait any longer.

1162
01:33:56,287 –> 01:33:58,847
lt’s useless foreseeing
the minimum details,

1163
01:33:59,887 –> 01:34:02,242
we must execute our plan.

1164
01:34:03,327 –> 01:34:07,161
Everything is ready now.
The guides have been paid.

1165
01:34:08,847 –> 01:34:11,527
And the guards suffer the
influence of Socrates greatly.

1166
01:34:11,527 –> 01:34:14,200
Listening to them, he is
a gentle, model prisoner,

1167
01:34:15,047 –> 01:34:17,242
the most courteous
they have ever known.

1168
01:34:24,007 –> 01:34:26,680
As for the authorities, it seems
they are willing to close an eye.

1169
01:34:28,167 –> 01:34:31,398
Socrates’ escape would be
received well by public opinion.

1170
01:34:33,367 –> 01:34:36,757
You can’t say that if
they execute the sentence.

1171
01:34:38,047 –> 01:34:41,767
But the Gods protect us.
lt’s been more than a month that

1172
01:34:41,767 –> 01:34:46,158
adverse winds prevent the Holy
Ship from returning from Delos.

1173
01:34:46,687 –> 01:34:50,282
And visiting Socrates in
his prison this month

1174
01:34:50,847 –> 01:34:52,724
has let me see freedom.

1175
01:34:55,047 –> 01:34:58,287
When l think he is sad,
not because the assembly

1176
01:34:58,287 –> 01:35:00,567
condemned him to death

1177
01:35:00,567 –> 01:35:01,841
but because it committed an
in justice in condemning him.

1178
01:35:03,647 –> 01:35:06,327
lnstead of mumbling,
now his escape is ready,

1179
01:35:06,327 –> 01:35:08,318
someone should go
and tell him.

1180
01:35:08,727 –> 01:35:12,007
The winds have changed and the
Holy Ship can return to port

1181
01:35:12,007 –> 01:35:13,235
From one minute to the next.

1182
01:35:13,847 –> 01:35:15,326
And if he refuses?

1183
01:35:16,567 –> 01:35:17,602
That’s impossible.

1184
01:35:20,927 –> 01:35:23,247
No, with Socrates,
nothing is impossible.

1185
01:35:23,247 –> 01:35:26,367
Efigene is right, Plato
should explain things to him.

1186
01:35:26,367 –> 01:35:27,595
But Plato is ill.

1187
01:35:28,367 –> 01:35:30,207
Crito then. Yes, Crito.

1188
01:35:30,207 –> 01:35:32,167
You’ll go to find
Socrates tomorrow at dawn,

1189
01:35:32,167 –> 01:35:34,317
to talk to him and
to get his approval.

1190
01:35:35,487 –> 01:35:36,636
You must go Crito.

1191
01:35:38,847 –> 01:35:39,916
OK, l’ll try.

1192
01:36:01,727 –> 01:36:03,927
You’ve come much earlier
than usual. What’s going on?

1193
01:36:03,927 –> 01:36:08,000
l just want to be alone with Socrates
and during the day it’s impossible,

1194
01:36:08,687 –> 01:36:10,564
this prison is
always crowded.

1195
01:36:12,447 –> 01:36:13,675
Come in.

1196
01:36:44,007 –> 01:36:46,362
What’re you doing here,
it’s still very early.

1197
01:36:46,927 –> 01:36:48,121
Yes, l know, it’s dawn.

1198
01:36:49,247 –> 01:36:51,636
l’m surprised the
guards let you in.

1199
01:36:52,207 –> 01:36:53,560
We’re good friends.

1200
01:36:54,087 –> 01:36:55,679
Have you been here a long time?

1201
01:36:56,207 –> 01:36:57,640
Quite a while.

1202
01:36:58,287 –> 01:37:01,167
l watched you sleeping and was
surprised to find you so calm.

1203
01:37:01,167 –> 01:37:04,007
And why shouldn’t l be, l think
that sleep and death are alike

1204
01:37:04,007 –> 01:37:07,124
they both give you peace.

1205
01:37:07,647 –> 01:37:11,807
l have to tell you Socrates,
that the ship returning from Delos

1206
01:37:11,807 –> 01:37:15,687
is off Cape Suneo and
will enter port today.

1207
01:37:15,687 –> 01:37:17,803
No, it won’t come
in for two days.

1208
01:37:18,367 –> 01:37:19,407
How do you know?

1209
01:37:19,407 –> 01:37:22,807
ln a dream, l saw a woman
veiled in white who told me:

1210
01:37:22,807 –> 01:37:26,800
“Socrates, you will return to the
fertile land of the dead in three days”.

1211
01:37:27,407 –> 01:37:30,763
And l shouldn’t perhaps drink hemlock
on the day after the arrival of the ship?

1212
01:37:31,847 –> 01:37:35,847
You Socrates, accept death, but
we have prepared your escape,

1213
01:37:35,847 –> 01:37:39,283
you must escape, the prison
guards won’t oppose us.

1214
01:37:40,047 –> 01:37:41,327
And where will l go?

1215
01:37:41,327 –> 01:37:44,683
To Thessaly, l have friends
down there expecting you.

1216
01:37:45,247 –> 01:37:48,647
But in Thessaly, my dear Crito,
like here, like all of us,

1217
01:37:48,647 –> 01:37:50,319
l would be put to death.

1218
01:37:51,967 –> 01:37:55,127
And what will the people say, when
they know that we, your friends,

1219
01:37:55,127 –> 01:37:57,767
let you die, without
giving you any help.

1220
01:37:57,767 –> 01:37:59,687
Ah, don’t worry Crito,

1221
01:37:59,687 –> 01:38:02,687
people worthy of respect
will know how things stand,

1222
01:38:02,687 –> 01:38:05,520
as for the others, it’s not worthwhile
paying any attention to them.

1223
01:38:05,967 –> 01:38:07,927
You were wrong to
disregard them,

1224
01:38:07,927 –> 01:38:11,327
they are the most numerous and
capable of the biggest crimes.

1225
01:38:11,327 –> 01:38:14,205
We know well why
they condemned you.

1226
01:38:16,207 –> 01:38:20,727
You’re wrong. lf they were capable
of committing the biggest crimes,

1227
01:38:20,727 –> 01:38:24,287
they would be equally capable
of doing the most good.

1228
01:38:24,287 –> 01:38:25,959
But you Socrates must live.

1229
01:38:27,247 –> 01:38:30,922
Why? Have l not
performed my task?

1230
01:38:32,087 –> 01:38:34,726
And wouldn’t escaping be
to commit an injustice?

1231
01:38:35,807 –> 01:38:38,327
Think of what would happen
if when l leave this prison

1232
01:38:38,327 –> 01:38:41,727
The laws of Athens came
before me and asked me:

1233
01:38:41,727 –> 01:38:46,087
“Where are you going Socrates?” – They
would tell me: “Do you want to destroy us?”

1234
01:38:46,087 –> 01:38:49,967
And is it possible for a state
to survive, if the resolutions

1235
01:38:49,967 –> 01:38:51,878
it makes remain without force?

1236
01:38:53,287 –> 01:38:56,527
Until today we were enough
for you and you loved us

1237
01:38:56,527 –> 01:38:58,807
Were you not born here?
Have you not procreated here?

1238
01:38:58,807 –> 01:39:04,040
Haven’t you always lived respecting us,
even against the opinion of everyone?

1239
01:39:06,047 –> 01:39:10,120
Don’t you think it is un just
to rebel against us today?

1240
01:39:10,607 –> 01:39:11,835
l know you’re right.

1241
01:39:12,407 –> 01:39:16,923
And where will Crito go, to
another city, to Thebes, to Megara,

1242
01:39:17,487 –> 01:39:21,887
you would be welcomed as an enemy,
a rebel, and of me they would say

1243
01:39:21,887 –> 01:39:24,685
that the judges of Athens did
a good thing to condemn me.

1244
01:39:25,327 –> 01:39:28,160
And at my age, with only
a short time to live,

1245
01:39:28,887 –> 01:39:32,847
l think it would be ridiculous
to persist in remaining alive.

1246
01:39:32,847 –> 01:39:36,476
Don’t you think it a madness and
that everyone would poke fun at me?

1247
01:39:37,247 –> 01:39:40,167
And my sons, would l have to take
them with me into a foreign land?

1248
01:39:40,167 –> 01:39:42,761
lf you leave them here,
we will bring them up.

1249
01:39:43,727 –> 01:39:45,877
But don’t you think it the
same if l drink hemlock?

1250
01:39:46,367 –> 01:39:51,447
No, Crito. lf l die, it’s not the
fault of the law, but only that

1251
01:39:51,447 –> 01:39:54,807
of men, and if l reply to
in justice with in justice,

1252
01:39:54,807 –> 01:39:58,004
to bad with bad, l am certain
that l would commit sacrilege

1253
01:40:00,367 –> 01:40:04,887
l know that arriving in the land of the
dead, l will be able to repeat my defence

1254
01:40:04,887 –> 01:40:09,483
and that the laws on the other
side, will welcome me tenderly.

1255
01:40:10,887 –> 01:40:14,647
All the words l’m saying to you
now are coming out spontaneously,

1256
01:40:14,647 –> 01:40:19,007
and l cannot speak any others.
l hear them sing like the sound

1257
01:40:19,007 –> 01:40:23,327
of a flute and l am like the
“conipanti” in their delirium,

1258
01:40:23,327 –> 01:40:25,363
possessed by heavenly music.

1259
01:40:26,687 –> 01:40:28,359
Speak if you have something to say.

1260
01:40:31,407 –> 01:40:34,160
l’ve nothing to tell
you my dear Socrates.

1261
01:40:35,207 –> 01:40:37,926
Then go in peace. Our
friends our waiting for you.

1262
01:40:38,407 –> 01:40:42,719
As for me, let me follow the
path God indicated to me.

1263
01:41:09,247 –> 01:41:11,477
The eleven have come to
free him from the chains

1264
01:41:12,047 –> 01:41:14,242
and have told him
to prepare to die.

1265
01:41:37,287 –> 01:41:41,758
The ship has entered port.
Xanthippe is already inside, go, go.

1266
01:42:07,767 –> 01:42:11,362
lt hurt me and now l feel
pleasure, how strange it is.

1267
01:42:11,887 –> 01:42:14,847
Pleasure and pain are
so close to each other

1268
01:42:14,847 –> 01:42:17,315
that when a man wishes one,
he must suffer the other

1269
01:42:17,887 –> 01:42:21,367
and if we think that
God, not being able to convince

1270
01:42:21,367 –> 01:42:23,927
his enemies to make peace,
bound them finally

1271
01:42:23,927 –> 01:42:26,600
to one another, this means
that when one of them is inside us,

1272
01:42:27,287 –> 01:42:29,676
the other one accompanies him . . .
what a nice story . . .

1273
01:42:32,167 –> 01:42:33,566
Socrates . . .

1274
01:42:36,527 –> 01:42:38,404
Socrates.

1275
01:42:40,047 –> 01:42:41,844
You’re frightening
the children Xanthippe.

1276
01:42:43,167 –> 01:42:45,317
Come on, calm down.

1277
01:42:46,487 –> 01:42:48,364
Come on Xanthippe, calm down.

1278
01:42:49,447 –> 01:42:52,678
Go my children,
go in peace.

1279
01:43:23,807 –> 01:43:28,198
You’ve written some verses in
prison Socrates, Edenos told me.

1280
01:43:28,687 –> 01:43:30,598
l don’t want to
compete with you.

1281
01:43:33,647 –> 01:43:36,525
Tomorrow, you will have to cut
them up, as a sign of grief.

1282
01:43:38,607 –> 01:43:40,567
How can you be so
calm Socrates,

1283
01:43:40,567 –> 01:43:42,842
knowing that the time
of death is so near.

1284
01:43:44,167 –> 01:43:47,207
lt’s because l reason and the idea
of separating myself from my body

1285
01:43:47,207 –> 01:43:49,927
does not frighten me, on the
contrary, it makes me happy.

1286
01:43:49,927 –> 01:43:52,967
A wise man should therefore
hurry the hour of his death.

1287
01:43:52,967 –> 01:43:56,039
No, because he should
respect the will of the Gods.

1288
01:44:00,447 –> 01:44:02,127
Why are you speaking
in a low voice?

1289
01:44:02,127 –> 01:44:04,357
Why don’t you speak aloud
what’s troubling you?

1290
01:44:06,527 –> 01:44:08,927
Now that the misfortune
is upon you Socrates,

1291
01:44:08,927 –> 01:44:11,680
we don’t dare to talk
to you of our worries.

1292
01:44:14,327 –> 01:44:16,887
lt’s difficult to convince
you of this truth,

1293
01:44:16,887 –> 01:44:20,516
for me, death is not a
disaster, so talk any way.

1294
01:44:21,847 –> 01:44:25,806
l fear, Socrates, that once
the soul leaves the body,

1295
01:44:26,447 –> 01:44:27,880
it too loses its life.

1296
01:44:28,447 –> 01:44:32,599
But tell me Cebete, what
gives life to the body?

1297
01:44:33,207 –> 01:44:34,037
The soul.

1298
01:44:36,007 –> 01:44:37,201
And this is always the case?

1299
01:44:37,767 –> 01:44:38,961
Certainly.

1300
01:44:39,367 –> 01:44:42,677
The soul that gives life to
the body always brings life?

1301
01:44:42,847 –> 01:44:43,643
Yes.

1302
01:44:44,807 –> 01:44:48,800
And does life have an opposite, or
is the opposite of life nothing?

1303
01:44:50,047 –> 01:44:52,481
Life does have an
opposite which is death.

1304
01:44:53,687 –> 01:44:55,807
The soul cannot therefore
receive death,

1305
01:44:55,807 –> 01:44:59,007
and the opposite of this life
of which it is the source.

1306
01:44:59,007 –> 01:45:02,317
And how do you class
those who escape death?

1307
01:45:03,887 –> 01:45:05,320
They are classed as immortals.

1308
01:45:05,847 –> 01:45:10,682
As the soul cannot receive
death, it is therefore immortal,

1309
01:45:11,247 –> 01:45:17,007
and therefore it is not foolish to
sustain that this soul is immortal,

1310
01:45:17,007 –> 01:45:21,842
and if it is, it should be
looked after throughout all life.

1311
01:45:22,287 –> 01:45:27,042
Another idea, if death were
the end of everything,

1312
01:45:27,647 –> 01:45:30,327
it would be a great
thing for all bad people

1313
01:45:30,327 –> 01:45:34,286
because their badness
would disappear with them.

1314
01:45:34,927 –> 01:45:38,287
When faced with sadness, injustices
and the wickedness of life,

1315
01:45:38,287 –> 01:45:41,567
remember that passage of the
Odyssey when Homer says that

1316
01:45:41,567 –> 01:45:45,446
Ulysses, beating his chest to
encourage his heart in these terms:

1317
01:45:46,687 –> 01:45:51,407
“Put up with it, heart of mine, you’ve
put up with much more revolting things”

1318
01:45:51,407 –> 01:45:54,967
Don’t talk too much Socrates, you
may get heated up and that could

1319
01:45:54,967 –> 01:45:57,647
make the poison’s action
slower, making you suffer more.

1320
01:45:57,647 –> 01:45:58,841
Don’t take it into consideration.

1321
01:46:01,527 –> 01:46:03,643
Let the executioner
prepare everything necessary.

1322
01:46:05,527 –> 01:46:09,487
l’m going to wash myself now,
so that Xanthippe and the women

1323
01:46:09,487 –> 01:46:11,287
Will be spared from
washing my corpse.

1324
01:46:11,287 –> 01:46:12,847
And how should we bury you?

1325
01:46:12,847 –> 01:46:16,726
As you like, if you succeed in catching
me, and lf l don’t escape you.

1326
01:46:18,647 –> 01:46:19,682
Don’t cry.

1327
01:46:21,167 –> 01:46:22,919
Your father’s not crying.

1328
01:46:23,927 –> 01:46:26,487
Think of the lesson he’s giving you.

1329
01:46:26,847 –> 01:46:28,280
Of his courage.

1330
01:46:30,407 –> 01:46:34,167
When you are men,
all the people

1331
01:46:34,167 –> 01:46:36,607
will have their eyes fixed
on you because you are

1332
01:46:36,607 –> 01:46:41,317
the sons of Socrates, the
most valorous man of Athens.

1333
01:46:43,327 –> 01:46:49,880
When he walks on the streets it is not
a warriors’ noise that precedes him,

1334
01:46:51,687 –> 01:46:54,887
such noise comes before
simulating the fear

1335
01:46:54,887 –> 01:46:56,957
of those who shake
laces and shields.

1336
01:46:58,407 –> 01:47:01,240
His courage is still

1337
01:47:02,207 –> 01:47:05,040
and you have to have
the heart to recognise it.

1338
01:47:05,847 –> 01:47:08,486
He never lowered himself
to please anyone

1339
01:47:10,567 –> 01:47:13,286
and clearly says
what he thinks

1340
01:47:14,287 –> 01:47:18,121
and because he does nor speak for his
own good, but for the good of everyone.

1341
01:47:19,407 –> 01:47:24,117
Don’t cry, You are
the children of a hero.

1342
01:47:24,687 –> 01:47:26,040
How wise you are Xanthippe.

1343
01:47:39,007 –> 01:47:40,759
Call Xanthippe and the boys,

1344
01:47:41,367 –> 01:47:45,201
and you give them a
good example, be serene.

1345
01:48:23,007 –> 01:48:25,999
Come, come here.
l’ve something to tell you.

1346
01:49:33,927 –> 01:49:37,681
Oh no! You’re dying unjustly.

1347
01:49:38,727 –> 01:49:41,719
Would you prefer
me to die justly?

1348
01:50:11,367 –> 01:50:15,804
Well my friend. You’re the expert
in poison. What must l do?

1349
01:50:18,767 –> 01:50:22,680
After drinking it, walk
until your legs feel heavy,

1350
01:50:23,167 –> 01:50:25,965
then lie down and
let the hemlock act.

1351
01:50:36,007 –> 01:50:38,680
l drink to the Gods so
they may protect my journey.

1352
01:50:53,287 –> 01:50:55,084
But why are you crying?

1353
01:50:56,487 –> 01:50:58,567
Do you not know
that nature condemned

1354
01:50:58,567 –> 01:51:02,003
me to death since
the day l was born?

1355
01:51:02,567 –> 01:51:05,007
lf we have moved
Xanthippe away, it’s only

1356
01:51:05,007 –> 01:51:08,283
to avoid her cries,
be strong then

1357
01:51:55,807 –> 01:51:56,922
Can you feel anything?

1358
01:51:58,167 –> 01:51:58,963
No.

1359
01:51:59,967 –> 01:52:02,925
When the poison arrives,
the body will depart.

1360
01:52:16,447 –> 01:52:20,047
Men slander swans
at the time of death.

1361
01:52:20,047 –> 01:52:24,047
Swans do not sing of desperation,
because they are happy to

1362
01:52:24,047 –> 01:52:26,641
go to the Gods
to serve them.

1363
01:52:38,567 –> 01:52:40,876
Here we are, my legs
are becoming heavy.

1364
01:53:16,967 –> 01:53:22,325
Good Crito, we owe a cock
to Asclepius, don’t forget.

1365
01:53:23,325 –> 01:53:33,325
Downloaded From http://www.AllSubs.org

 

Advertisements
This entry was published on 2013/11/22 at 04:56. It’s filed under 岛主抄书 and tagged , , . Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: